N. in der Erwägung, dass die Versorgung mit Breitbandverbindungen nicht in allen Mitgliedstaaten und Regionen der Europäischen Union gleich ist; in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von Breitbandverbindungen in schwer zugänglichen (Inseln, Bergregionen usw.) und ländlichen Gebieten aufgrund der hohen Kosten für die Bereitstellung von Breitbandnetzen und -diensten eingeschränkt ist; in der Erwägung, dass die geringe Nachfrage außerhalb städtischer Ballungsgebiete in der Europäischen Union dazu führt, dass
weniger investiert wird und Breitbandbetreiber
angesichts fehlender ...[+++] Gewinnaussichten entmutigt werden könnten,N. overwegende dat de verbreiding van breedband niet in alle lidstaten en regio's van de Unie even ver is gevorderd; overwegende dat de beschikbaarheid van breedband in ontoegankelijke (insulaire en bergachtige) gebieden en plattelandsregio's beperkt blijft vanwege de
hoge kosten die aan breedbandnetwerken en -diensten zijn verbonden; overwegende dat de geringe vraag buiten de stedelijke gebieden van de EU betek
ent dat weinig erin wordt geïnvesteerd en dat breedbandaanbieders daa
rdoor kunnen ...[+++]worden ontmoedigd, gezien de beperkte winstmogelijkheden,