Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Mittelumschichtung
Patient mit Rezidiv
Umschichtung
Umschichtung von Haushaltsmitteln

Vertaling van "wird umschichtung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittelumschichtung | Umschichtung | Umschichtung von Haushaltsmitteln

herschikking van uitgaven | uitgavenherschikking






Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit insgesamt die Anzahl der für dezentrale Agenturen zur Verfügung stehenden Stellen nicht überschritten wird und die Teilobergrenzen für diese Agenturen in den einzelnen Rubriken des nächsten MFF eingehalten werden, werden die Agenturen, die im Rahmen dieser Mitteilung mit neuen Aufgaben betraut werden (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST und EUROPOL/EC3), aufgefordert, diese in dem Maße zu übernehmen, wie sie über die tatsächliche Möglichkeit zur Aufnahme neuer Ressourcen verfügen und alle Möglichkeiten für eine Umschichtung geprüft wurden. ...[+++]

Met betrekking tot de noodzaak om overeenstemming te bereiken met het aantal beschikbare posten voor de gedecentraliseerde agentschappen en het submaximum voor gedecentraliseerde agentschappen in elke uitgavenrubriek in het volgende meerjarig financieel kader, worden de agentschappen (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST en EUROPOL/EC3) die op grond van deze mededeling worden verzocht nieuwe taken op zich te nemen, aangemoedigd dit te doen voor zover het daadwerkelijke vermogen van het agentschap om meer middelen te absorberen is vastgesteld en alle mogelijkheden voor herindeling zijn bepaald.


(11) Bei der Erbringung von Anlageberatungs- bzw. Portfolioverwaltungsdienstleistungen, bei denen Anlagen umgeschichtet werden, indem entweder ein Instrument verkauft und ein anderes gekauft oder ein Recht ausgeübt wird, um ein bestehendes Instrument zu ändern, holen die Wertpapierfirmen die erforderlichen Informationen über die bestehenden Investitionen des Kunden sowie die empfohlenen Neuinvestitionen ein und führen eine Kosten-Nutzen-Analyse der Umschichtung durch, sodass sie entsprechend demonstrieren können, dass die Vorteile der ...[+++]

11. Bij de verrichting van beleggingsadvies- of vermogensbeheerdiensten waarbij van belegging wordt gewisseld, hetzij door een instrument te verkopen en een ander te kopen, hetzij door een recht om een verandering teweeg te brengen uit te oefenen met betrekking tot een bestaand instrument, winnen beleggingsondernemingen de nodige informatie over de bestaande beleggingen van de cliënt en over de aanbevolen nieuwe beleggingen in en gaan zij over tot een kosten-batenanalyse van de wissel, zodat zij redelijkerwijs kunnen aantonen dat de baten om van belegging ...[+++]


(10) Falls der EU-Garantiebetrag vollständig bis zu seinem ursprünglichen Höchstbetrag von 16 000 000 000 EUR wiederhergestellt wird, wird jeder Betrag im Garantiefonds, der über den Zielbetrag hinausgeht, in den Gesamthaushalt der Union als interne zweckgebundene Einnahme nach Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 eingezahlt; dies gilt für Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung in den Garantiefonds herangezogen wurden.

10. Ingeval de EU-garantie volledig wordt hersteld tot zijn maximaal aanvangsbedrag van 16 000 000 000 EUR, worden alle bedragen in het garantiefonds die het streefbedrag overschrijden overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 als interne bestemmingsontvangsten teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


Jeder etwaige Überschuss wird in den Gesamthaushaltsplan der Union als interne zweckgebundene Einnahme nach Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 eingezahlt; dies gilt für Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung in den Garantiefonds herangezogen wurden.

een eventueel surplus wordt teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie als een interne bestemmingsontvangst overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 voor begrotingslijnen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Falls der EU-Garantiebetrag vollständig bis zu seinem ursprünglichen Höchstbetrag von 16 000 000 000 EUR wiederhergestellt wird, wird jeder Betrag im Garantiefonds, der über den Zielbetrag hinausgeht, in den Gesamthaushalt der Union als interne zweckgebundene Einnahme nach Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 eingezahlt; dies gilt für Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung in den Garantiefonds herangezogen wurden.

10. Ingeval de EU-garantie volledig wordt hersteld tot zijn maximaal aanvangsbedrag van 16 000 000 000 EUR, worden alle bedragen in het garantiefonds die het streefbedrag overschrijden overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 als interne bestemmingsontvangsten teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


Jeder etwaige Überschuss wird in den Gesamthaushaltsplan der Union als interne zweckgebundene Einnahme nach Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 eingezahlt; dies gilt für Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung in den Garantiefonds herangezogen wurden.

een eventueel surplus wordt teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie als een interne bestemmingsontvangst overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 voor begrotingslijnen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds;


Damit insgesamt die Anzahl der für dezentrale Agenturen zur Verfügung stehenden Stellen nicht überschritten wird und die Teilobergrenzen für diese Agenturen in den einzelnen Rubriken des nächsten MFF eingehalten werden, werden die Agenturen, die im Rahmen dieser Mitteilung mit neuen Aufgaben betraut werden (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST und EUROPOL/EC3), aufgefordert, diese in dem Maße zu übernehmen, wie sie über die tatsächliche Möglichkeit zur Aufnahme neuer Ressourcen verfügen und alle Möglichkeiten für eine Umschichtung geprüft wurden. ...[+++]

Met betrekking tot de noodzaak om overeenstemming te bereiken met het aantal beschikbare posten voor de gedecentraliseerde agentschappen en het submaximum voor gedecentraliseerde agentschappen in elke uitgavenrubriek in het volgende meerjarig financieel kader, worden de agentschappen (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST en EUROPOL/EC3) die op grond van deze mededeling worden verzocht nieuwe taken op zich te nemen, aangemoedigd dit te doen voor zover het daadwerkelijke vermogen van het agentschap om meer middelen te absorberen is vastgesteld en alle mogelijkheden voor herindeling zijn bepaald.


Die Unterstützung wird weiterhin ausgesetzt in allen Bereichen mit Ausnahme solcher, in denen die Bevölkerung Zimbabwes direkt unterstützt wird, der Umschichtung der Mittel zugunsten des sozialen Sektors, der Demokratisierung, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit.

De steunt blijft geschorst op alle gebieden, behalve wanneer de steun rechtstreeks ten goede komt aan de Zimbabwaanse bevolking, geheroriënteerd wordt ten gunste van de sociale sectoren, democratisering, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.


Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß in dem Programm eine Umschichtung des Haushalts zugunsten öffentlicher Investitionen angestrebt wird, wobei jedoch die Investitionsausgaben insgesamt in % des BIP unverändert auf ihrem derzeit niedrigen Niveau bleiben sollen. Der Rat legt der deutschen Bundesregierung nahe, den Investitionen stärkere Aufmerksamkeit zu schenken, ohne allerdings die Haushaltsziele des Programms zu gefährden.

De Raad merkt op dat het programma voorts een herstructurering van de begroting omvat teneinde meer ruimte te scheppen voor overheidsinvesteringen, echter zonder het huidige aandeel van de totale investeringsuitgaven in het BBP te verhogen. De Raad moedigt de Duitse regering aan meer aandacht te besteden aan investeringen, zonder afbreuk te doen aan de begrotingsdoelstellingen van het programma.


Weitere Finanzmittel in Höhe von 86 Mio. ECU aus der Umschichtung der im Rahmen des Haushaltsplans 1993 verfügbaren Mittel wurden von der Kommission vorgeschlagen; hierfür wird die Genehmigung der Haushaltsbehörde erwartet.

Een andere enveloppe van 86 miljoen die voortkomt uit de nieuwe toewijzing van de uit hoofde van de begroting 1993 beschikbare kredieten, werd door de Commissie voorgesteld en wacht op goedkeuring door de Begrotingsautoriteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird umschichtung' ->

Date index: 2024-09-08
w