Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird hervorragende gelegenheit sein " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass das Parlament mit dieser Entschließung nicht zu den einzelnen Folgemaßnahmen Stellung nehmen wird – dazu wird noch Gelegenheit sein –, sondern sich stattdessen auf die Arbeitsmethoden der Kommission konzentrieren wird;

M. overwegende dat in deze resolutie niet nader zal worden ingegaan op individuele vervolgacties – aangezien dat afzonderlijk zal gebeuren – maar dat deze resolutie zich vooral zal concentreren op de door de Commissie gevolgde werkmethode;


4. begrüßt es, dass die Kommission in ihrer Mitteilung den Schwerpunkt auf die Bereitstellung ökologischer öffentlicher Güter durch eine Ökologisierung der GAP legt und die Absicht bekundet, die Vielfalt wieder in den Agrarsektor einzubeziehen, was eine hervorragende Gelegenheit sein wird, eine umweltverträglichere und nachhaltigere GAP zu erreichen;

4. is ermee ingenomen dat de mededeling van de Commissie zich richt op de levering van collectieve milieugoederen via een milieuvriendelijker GLB en waardeert de intentie van de Commissie om diversiteit opnieuw in de landbouwsector te integreren, hetgeen een cruciale gelegenheid zal zijn om een milieuvriendelijker en duurzamer GLB na te streven;


Der Gipfel in Tripolis wird eine hervorragende Gelegenheit sein, um über Wege zu diskutieren, wie wir unsere diesbezügliche Zusammenarbeit verbessern können.

De top in Tripoli zal een uitstekende gelegenheid zijn om te bespreken op welke manier wij onze samenwerking op dit vlak kunnen verbeteren.


Das Gipfeltreffen in Tripolis wird eine hervorragende Gelegenheit sein, um zu erörtern, wie wir unsere Zusammenarbeit in dieser Hinsicht verbessern können.“

De top in Tripoli zal een uitgelezen mogelijkheid bieden tot overleg over middelen om onze samenwerking hiertoe te verbeteren".


Wie Sie wissen, wird am Donnerstag eine Delegation gewählter Vertreter aus Nordzypern dem Europäischen Parlament einen Besuch abstatten, und dies wird eine Gelegenheit sein, unsere starken Bedenken in dieser Hinsicht zum Ausdruck zu bringen.

Zoals u weet, zal er donderdag een delegatie van verkozen vertegenwoordigers van Noord-Cyprus in het Parlement zijn en dat is een mooie gelegenheid om te wijzen op onze grote bezorgdheid dienaangaande.


Das für den 24. Juli in Brüssel anberaumte nächste Treffen des Stabilisierungs- und Assoziierungsrates mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird eine Gelegenheit sein, die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zu prüfen und die im Rahmen dieses Abkommens entstandenen maßgeblichen Fragen ebenso wie weitere bilaterale und internationale Probleme zu besprechen, die von beiderseitigem Interesse sein könnten.

Tijdens de volgende bijeenkomst van de Stabilisatie- en Associatieraad met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die op 24 juli in Brussel zal plaatsvinden, zal de tenuitvoerlegging van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst nader tegen het licht gehouden kunnen worden, terwijl naast andere bilaterale en internationale vraagstukken die van wederzijds belang kunnen zijn, ook belangrijke kwesties aan de orde kunnen komen die in het kader van de overeenkomst zijn gerezen.


Dies ist eine hervorragende Gelegenheit für junge Menschen, selbst herauszufinden, was es bedeutet, Übersetzer zu sein, und ihre sprachlichen Fähigkeiten zu erproben“, erklärte der europäische Kommissar für Mehrsprachigkeit, Leonard Orban.

"Dit is een uitstekende mogelijkheid voor jongeren om zelf te ontdekken hoe het is vertaler te zijn en om hun taalvaardigheid te toetsen", zei de Europese commissaris voor Meertaligheid, Leonard Orban".


Er bekräftigte seine Überzeugung, dass die Erweiterung der EU eine hervorragende Gelegenheit zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den betreffenden Ländern mit dem Ziel bieten wird, an den neuen Grenzen der Union Stabilität zu schaffen und das Wohlstandsgefälle zu verringern.

De Raad bevestigde ervan overtuigd te zijn dat de uitbreiding van de EU goede kansen zal bieden om de betrekkingen tussen de Europese Unie en de betrokken landen aan te halen teneinde een stabiele situatie te creëren en de welvaartskloof aan de nieuwe grenzen van de EU te verkleinen.


Die Tagung des Europäischen Rates in Lissabon wird auch eine hervorragende Gelegenheit bieten, auf der Grundlage der in Köln, in Cardiff und in Luxemburg eingeleiteten Prozesse für die Kohärenz und das Zusammenwirken der makroökonomischen Politiken, der Strukturpolitiken und Strukturreformen und der aktiven Beschäftigungspolitiken Sorge zu tragen und einen neuen Anstoß für Wirtschaftsreformen in der Europäischen Union zu geben -

Overwegende dat de Europese Raad van Lissabon ook een uitzonderlijke gelegenheid biedt voor het tot stand brengen van samenhang en synergie tussen macro-economisch beleid, structuurbeleid en hervormingen, en een actief werkgelegenheidsbeleid, gebaseerd op de processen van Keulen, Cardiff en Luxemburg, en een kans om de economische hervorming in de Europese Unie een nieuwe impuls te geven,


Die Konferenz "COMMERCE 2000" bietet dem europäischen Handels- und Vertriebswesen eine hervorragende Gelegenheit, seine Stärken zu zeigen und die für diesen wichtigen Sektor notwendigen Überlebens- und Entwicklungsstrategien zu entwerfen.

Het Symposium COMMERCE 2000 zal de gelegenheid bieden het beste te laten zien wat Europa te bieden heeft op het gebied van handel en distributie en de strategieën vast te stellen die noodzakelijk zijn voor het overleven en de ontwikkeling van deze sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird hervorragende gelegenheit sein' ->

Date index: 2021-09-30
w