Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
EU-Geldbuße
EU-Geldstrafe
Eine an die Stelle einer Geldstrafe tretende Maßnahme
Finanzielle Sanktion
Geldbusse
Geldbuße
Geldstrafe
Gemeinschaftssanktion
Sanktion

Traduction de «wird geldstrafe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]




finanzielle Sanktion | Geldbuße | Geldstrafe

boete | geldboete


eine an die Stelle einer Geldstrafe tretende Maßnahme

maatregel die in de plaats komt van een boete






Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Maßnahme wurde jedoch auf Geldstrafen ausgedehnt, was Artikel 8 § 1 letzter Absatz des Gesetzes vom 29. Juni 1964 bestätigt, und wurde vom Gesetzgeber nicht als unvereinbar mit einer administrativen Geldstrafe, die durch eine andere Behörde als ein Strafgericht auferlegt wird, angesehen (siehe Artikel 141 § 7 Absatz 3, eingefügt durch das Programmgesetz vom 24. Dezember 2002 in das koordinierte Gesetz vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung).

Die maatregel is evenwel uitgebreid tot de geldstraffen, wat wordt bevestigd in artikel 8, § 1, laatste lid, van de wet van 29 juni 1964, en hij is door de wetgever niet onverenigbaar geacht met een administratieve geldboete die wordt uitgesproken door een andere overheid dan een strafgerecht (zie artikel 141, § 7, derde lid, dat bij de programmawet van 24 december 2002 is ingevoerd in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen).


Für den Fall aber, dass eine Geldstrafe durch Hausarrest ersetzt wird, stellt der Gerichtshof fest, dass ein während des Rückkehrverfahrens verhängter Hausarrest nicht zur Bewirkung der tatsächlichen Verbringung des illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen aus dem betroffenen Mitgliedstaat beiträgt.

Het Hof stelt evenwel vast dat huisarrest dat ter vervanging van een geldboete wordt opgelegd tijdens de terugkeerprocedure er niet toe bijdraagt dat de onderdaan van een derde land die illegaal op het grondgebied van een lidstaat verblijft, fysiek uit die lidstaat wordt verwijderd.


Glauben Sie wirklich, dass die Krise überwunden werden wird, wenn Kampanien eine Geldstrafe auferlegt wird?

Denkt u nu echt dat de crisis kan worden beëindigd door Campanië financiële sancties op te leggen?


(17a) Diese Entscheidung sollte, damit ihre Wirksamkeit sichergestellt ist, einen Mechanismus vorsehen, durch den ein Mitgliedstaat, der sein Jahresziel für Treibhausgasemissionsmengen überschreitet, mit einer Geldstrafe belegt wird, die der aufgrund der Richtlinie 2003/87/EG für Anlagen anzuwendenden Geldstrafe entspricht, und dem Mitgliedstaat bei der folgenden Zertifikatversteigerung aufgrund der genannten Richtlinie eine entsprechende Menge an Kohlendioxidäquivalent abgezogen wird.

(17 bis) Met het oog op een doeltreffende uitvoering moet deze beschikking voorzien in een mechanisme dat bepaalt dat een lidstaat die zijn jaarlijkse doelstelling inzake broeikasgasemissie overschrijdt, een boete krijgt opgelegd die overeenkomt met de boetes die gelden voor installaties krachtens Richtlijn 2003/87/EG en dat een dienovereenkomstige hoeveelheid CO2- equivalent van de daaropvolgende veiling van rechten krachtens die richtlijn wordt afgetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn sie nicht einlenken, kann die Kommission den Gerichtshof ersuchen, eine Geldstrafe in Form von Tagessätzen zu verhängen. Im Falle von Irland wird die Kommission den Gerichtshof bereits um Verhängung einer solchen Geldstrafe ersuchen, weil das Land einem Urteil nicht nachgekommen ist, in dem es zur Ratifizierung der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst (Revidierte Fassung Paris 1971) aufgefordert wurde.

Zij zal in ieder geval het Hof verzoeken om Ierland een dergelijke boete op te leggen, omdat dat land niet voldaan heeft aan een ander arrest van het Hof waardoor het verplicht werd om de Akte van Parijs betreffende de auteursrechtbescherming van artistiek en literair werk te ratificeren.


Durch diese Verordnung soll eine angemessene Entschädigung für Verschmutzungsschäden in den Gewässern der Union sichergestellt werden, die auf die Beförderung von Erdöl auf dem Seeweg zurückzuführen sind, indem die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung auf Gemeinschaftsebene ergänzt wird; darüber hinaus wird eine Geldstrafe für jede Person eingeführt, die nachweislich durch rechtswidrige vorsätzliche oder grob fahrlässige Handlungen oder Unterlassungen zu einem Ereignis beigetragen hat, das zu einer Ölverschmutzung führte.

Het doel van deze verordening is zorg te dragen voor de toereikende vergoeding van schade door verontreiniging in de wateren van de EU die het gevolg is van het vervoer van olie over zee, door de bestaande internationale aansprakelijkheids- en schadevergoedingsregeling op communautair niveau aan te vullen en een geldboete in te voeren die moet worden opgelegd aan elke persoon die aantoonbaar aan een voorval van verontreiniging door olie heeft bijgedragen door zijn onrechtmatige opzettelijke of grovelijk nalatige handelingen of verzuimen.


Durch diese Verordnung soll eine angemessene Entschädigung für Verschmutzungsschäden in den Gewässern der Union sichergestellt werden, die auf die Beförderung von Erdöl oder von gefährlichen und schädlichen Stoffen mit Ausnahme von Kernmaterial auf dem Seeweg zurückzuführen sind, indem die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung auf Gemeinschaftsebene ergänzt wird; darüber hinaus wird eine Geldstrafe für jede Person eingeführt, die nachweislich durch rechtswidrige vorsätzliche oder grob fahrlässige Handlungen oder Unterlassungen zu einem Ereignis beige ...[+++]

Het doel van deze verordening is zorg te dragen voor de toereikende vergoeding van schade door verontreiniging in de wateren van de EU die het gevolg is van het vervoer van olie, schadelijke en gevaarlijke stoffen, uitgezonderd nucleair materiaal, over zee, door de bestaande internationale aansprakelijkheids- en schadevergoedingsregeling op communautair niveau aan te vullen en een geldboete in te voeren die moet worden opgelegd aan elke persoon die aantoonbaar aan een voorval van verontreiniging heeft bijgedragen door zijn onrechtmatige opzettelijke of grovelijk nalatige hand ...[+++]


Wenn sich die vorläufige Schlussfolgerung bestätigen sollte, wird die Kommission am Ende des Verfahrens zu entscheidenhaben, ob eine Verbotsentscheidung erforderlich ist und ob gegebenenfalls eine Geldstrafe gerechtfertigt ist.

Aan het einde van de procedure zal de Commissie, ingeval haar voorlopige conclusie zou worden bevestigd, moeten besluiten of een verbodsbeschikking noodzakelijk is, en of eventueel een geldboete gerechtvaardigd is.


entweder ein Höchstbetrag der anwendbaren finanziellen Sanktionen (Geldbuße oder Geldstrafe) von mindestens 5.000 € oder ein entsprechender Betrag in der nationalen Währung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie veröffentlicht wird, je beförderte Person oder

€? het maximumbedrag van de toepasselijke geldboetes per vervoerde persoon is niet lager dan 5000 euro of een gelijk bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn in het Publicatieblad is bekendgemaakt,


entweder ein Höchstbetrag der anwendbaren finanziellen Sanktionen (Geldbuße oder Geldstrafe) von nicht unter 5.000 € oder ein entsprechender Betrag in der nationalen Währung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie veröffentlicht wird, je beförderte Person oder

het maximumbedrag van de toepasselijke geldboetes per vervoerde persoon is niet lager dan 5000 euro of een gelijk bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn in het Publicatieblad is bekendgemaakt,




D'autres ont cherché : eu-geldbuße     eu-geldstrafe     geldbusse     geldbuße     geldstrafe     sanktion     dem gegenüber rechnung abgelegt wird     finanzielle sanktion     wird geldstrafe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird geldstrafe' ->

Date index: 2024-05-28
w