Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Drehmoment-zuwachs
Jem.
Laufender Zuwachs
Laufender jährlicher Zuwachs
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zuwachs
Zuwachs an freien Tier- und Pflanzenbeständen
Zuwachs des Viehbestands

Traduction de «wird zuwachs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laufender jährlicher Zuwachs | laufender Zuwachs

lopende aanwas


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt








Zuwachs an freien Tier- und Pflanzenbeständen

natuurlijke aanwas van niet in cultuur gebrachte biologische hulpbronnen


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Luxemburg rechnet man mit einem raschen Wiederanziehen der Konjunktur, prognostiziert wird ein BIP-Zuwachs von 2 % im Jahr 2003, 3,2 % im Jahr 2004 und 3,5 % im Jahr 2005; für die Inlandsbeschäftigung wird von einem Anstieg um insgesamt 1,4 % im Jahr 2003, 1,6 % im Jahr 2004 und 2,8 % im Jahr 2005 gerechnet, gleichzeitig wird von einem Anstieg der Arbeitslosigkeit auf 3,3 % im Jahr 2003, 3,5 % im Jahr 2004 und 3,6 % im Jahr 2005 ausgegangen.

Luxemburg verwacht een snel herstel van de economische bedrijvigheid: een stijging van het BBP van 2% in 2003, 3,2% in 2004 en 3,5% in 2005; een toename van de totale binnenlandse werkgelegenheid van 1,4% in 2003, 1,6% in 2004 en 2,8% in 2005, en, tegelijkertijd, een werkloosheidscijfer van 3,3% in 2003, 3,5% in 2004 en 3,6% in 2005.


Es ist erwarten, dass sich der Zuwachs auf dem ccTLD-Markt verlangsamen wird und es ab 2017 sogar zu einem Rückgang kommen kann.

Verwacht wordt dat de groei van het aantal ccTLD's zal vertragen en dat dat aantal vanaf 2017 zelfs zou kunnen dalen.


Nach jüngsten Prognosen wird der Anteil hochqualifizierter Arbeitsplätze von 29 % (2010) auf 35 % aller Arbeitsplätze im Jahr 2020 steigen, das entspricht einem Zuwachs um nahezu 16 Millionen.

Uit een recente prognose blijkt dat het aandeel van hooggekwalificeerde banen met bijna 16 miljoen zal toenemen van 29 % (2010) tot 35 % van alle banen in 2020.


In der Mehrzahl der Mitgliedsstaaten wird der Zuwachs der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter (15-64 Jahre) vor 2012 zum Stillstand kommen.

In de meeste lidstaten zal de beroepsbevolking (tussen 15 en 64 jaar) al vóór 2012 niet meer aangroeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1a) Es bedarf einer starken GAP, die durch ausreichende Finanzmittel mit einem realen Zuwachs gegenüber dem Zeitraum 2007-2013 unterstützt wird, damit die Europäische Union in die Lage versetzt wird, jederzeit die Produktion hochwertiger Nahrungsmittel in der notwendigen Menge und Vielfalt zu gewährleisten sowie einen Beitrag zur Beschäftigung, zur Erhaltung und Produktion von Umweltgütern, zur Bekämpfung des Klimawandels und zur Flächenbewirtschaftung zu leisten.

(1 bis) Er is een krachtig GLB nodig dat wordt gesteund door een toereikende begroting met een toename in reële termen in de periode 2007-2013, waarvan het doel is te garanderen dat er in de Europese Unie te allen tijde voldoende en gevarieerd voedsel van hoge kwaliteit geproduceerd wordt en bij te dragen tot meer werkgelegenheid, het behoud en de productie van milieugoederen, de strijd tegen de klimaatverandering, en het territoriale beheer.


Ihr geringes Reproduktionspotenzial und die geringen Zuwachs- und Wiederauffüllungskapazitäten der Populationen ergeben sich insbesondere daraus, dass die Geschlechtsreife sehr spät erreicht wird: Zum Beispiel wird ein männlicher Makrelenhai mit 7-9 Jahren geschlechtsreif und ein weiblicher Makrelenhai mit 19-21 Jahren; zudem pflanzen sich Exemplare dieser Art nur alle drei Jahre fort, wobei die Tragzeit bei 15-18 Monaten liegt und nur eine kleine Anzahl von Jungtieren geboren wird.

Hun geringe voortplantingspotentieel en de langzame toename en vernieuwing van hun populatie zijn te wijten aan feit dat de dieren zeer laat geslachtsrijp worden: een makomannetje wordt tussen de 7 en 9 jaar geslachtsrijp en een vrouwtje tussen de 19 en 21 jaar. Bovendien plant deze soort zich maar om de 3 jaar voort met een draagtijd van 15 tot 18 maanden, zodat slechts een gering aantal jonge haaien wordt geboren.


N. in der Erwägung, dass der Anteil der Menschen über 60 in der EU schneller als jemals zuvor ansteigen wird, wobei der stärkste Zuwachs zwischen 2015 bis 2035 zu erwarten ist, wenn diese Bevölkerungsgruppe jährlich um 2 Millionen Menschen anwachsen wird,

N. overwegende dat het aantal 60-plussers in de EU sneller zal toenemen dan ooit tevoren, en dat de grootste stijging naar verwacht in de periode 2015-2035 zal plaatsvinden, wanneer het aantal 60-plussers jaarlijks met 2 miljoen zal toenemen;


9. verweist darauf, dass die KMU-Bürgschaftsfazilität für begünstigte KMU in Spanien binnen zwei Jahren eine Zunahme um 25 000 Arbeitsplätze, d.h. einen Zuwachs von mehr als 100%, bei weitem der höchste Zuwachs in allen Mitgliedstaaten, prognostiziert, und ersucht darum, dass diese Entwicklung im nächsten Bericht eingehender analysiert wird;

9. wijst erop dat de KMO-Garantiefaciliteit een groei voorspelt over twee jaar van 25.000 banen bij uitkeringsgerechtigde KMO in Spanje, een uitbreiding met meer dan 100% en veruit de grootste toeneming van alle lidstaten, en verzoekt om een meer volledige analyse van deze ontwikkeling in het volgende verslag;


9. verweist darauf, dass die KMU-Bürgschaftsfazilität für begünstigte KMUs in Spanien binnen zwei Jahren eine Zunahme von 25.000 Arbeitsplätzen, d.h. einen Zuwachs um über 100%, bei weitem der höchste Zuwachs in allen Mitgliedstaaten prognostiziert, und ersucht darum, dass im nächsten Bericht diese Entwicklung eingehender analysiert wird;

9. wijst erop dat de KMO-Garantiefaciliteit een groei voorspelt over twee jaar van 25.000 banen bij uitkeringsgerechtigde KMO in Spanje, een uitbreiding met meer dan 100% en veruit de grootste toeneming van alle lidstaten, en verzoekt om een meer volledige analyse van deze ontwikkeling in het volgende verslag;


Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.

In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird zuwachs' ->

Date index: 2025-01-26
w