H. in der Erwägung, dass die Gleichheit von Männern und Frauen in Artikel 23 der Charta der Grundrechte verankert ist, die jetzt ein integrierender Bestandteil des Entwurfs eines Vertrags über eine Verfassung für Europa (Wortlaut vom 18. Juli 2003) ist, und die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern in Führungspositionen und am Entscheidungsprozess als ein demokratisches Prinzip betrachtet wird und ebenfalls Teil der Charta der Grundrechte ist,
H. overwegende dat de gelijkheid van vrouwen en mannen is verankerd in artikel 23 van het Handvest van de grondrechten, dat nu een integrerend bestanddeel vormt van het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (tekst van 18 juli 2003), en dat evenzo de evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in leidinggevende functies en in de besluitvorming wordt beschouwd als een democratisch beginsel en ook deel uitmaakt van het Handvest van de grondrechten,