Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird verordnung insgesamt positiv beurteilt » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Dem Bericht der Kommission über die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 vom 12. Dezember 2012[16] zufolge wird die Verordnung insgesamt positiv beurteilt, doch sollte die Anwendung einiger Vorschriften verbessert werden, um grenzüberschreitende Insolvenzverfahren noch effizienter abwickeln zu können.

(2) In het verslag van de Commissie over de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1346/2000 van 12 december 2012[16] wordt geconcludeerd dat de verordening in het algemeen goed functioneert, maar dat het wenselijk is om de toepassing van bepaalde bepalingen ervan te verbeteren, zodat het effectieve beheer van grensoverschrijdende insolventieprocedures wordt verbeterd.


Was die mitfinanzierten Beihilfen betrifft, wird die Beihilfe in Anwendung von Artikel 35 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission vom 11. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowie für Verwaltungssanktionen im Rahmen von Direktzahlungen, Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum und der Cross-Compliance ...[+++]

Voor de steun medegefinancierd overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden, wordt de bijsta ...[+++]


Die Vereinbarkeit dieser Einschränkungen mit dem Recht auf gerichtliches Gehör hängt von besonderen Aspekten des fraglichen Verfahrens ab und wird im Lichte des Verfahrens insgesamt beurteilt (EuGHMR, 29. März 2011, R.T.B.F. gegen Belgien, § 69).

De verenigbaarheid van die beperkingen met het recht op toegang tot een rechterlijke instantie hangt af van de bijzonderheden van de in het geding zijnde procedure en wordt beoordeeld in het licht van het proces in zijn geheel (EHRM, 29 maart 2011, R.T.B.F. t. België, § 69).


Die Vereinbarkeit dieser Einschränkungen mit dem Recht auf gerichtliches Gehör hängt von besonderen Aspekten des fraglichen Verfahrens ab und wird im Lichte des Verfahrens insgesamt beurteilt (EuGHMR, 24. Februar 2009, L'Erablière gegen Belgien, § 36; 29. März 2011, R.T.B.F. gegen Belgien, § 69).

De bestaanbaarheid van die beperkingen met het recht op toegang tot een rechterlijke instantie hangt af van de bijzonderheden van de in het geding zijnde procedure en wordt beoordeeld in het licht van het proces in zijn geheel (EHRM, 24 februari 2009, L'Erablière t. België, § 36; 29 maart 2011, R.T.B.F. t. België, § 69).


Insgesamt wird der Vorschlag positiv beurteilt.

De algehele beoordeling van het voorstel is dan ook positief.


Insgesamt wird der Vorschlag positiv beurteilt und der EDSB begrüßt die Verlängerung des Mandats der Agentur ebenso wie die Ausweitung ihrer Aufgaben durch die Einbindung der Datenschutz- und Strafverfolgungsbehörden als vollwertige Akteure.

De algehele beoordeling van het voorstel is positief en de EDPS is ingenomen met de verlenging van het mandaat van het Agentschap alsook de uitbreiding van de taken ervan door opname van gegevensbeschermingsautoriteiten en wethandhavingsautoriteiten als volwaardige belanghebbenden.


In der Erwägung, dass der Wallonische Umweltrat für nachhaltige Entwicklung im Übrigen in seiner Stellungnahme vom 25. Oktober 2010 angab: « Das Projekt sichert den Fortbestand des Werks in Obourg, da der derzeitige Drehrohrofen mit Nassverfahren durch einen Ofen mit Trockenverfahren ersetzt wird, was Energieeinsparungen in Höhe von 40% und einen Rückgang der CO-Emissionen um 20% ermöglicht, so dass die Umweltbilanz insgesamt positiv ist».

Overwegende dat in zijn advies van 25 oktober 2010 de Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling trouwens aangaf dat « het project het voortbestaan zal verzekeren van de fabriek van Obourg door de huidige oven van de cementfabriek via de « natte methode » te vervangen door een oven via de « droge methode », wat een vermindering mogelijk maakt van het energieverbruik van de orde van 40 % en een vermindering van de CO-uitstoot met 20 % en de globale milieubalans dus positief is »;


Auch wenn die vorgeschlagene Verordnung insgesamt positiv zu bewerten ist, kann das Parlament zu einer Verbesserung des Textes beitragen, indem es eine Reihe überwiegend technischer Änderungsanträge vorschlägt. Sie zielen ab auf eine Aktualisierung (Änderungsanträge 1, 2, 6 und 9), auf die Klarstellung (Änderungsanträge 3, 7, 8, 11-13, 15 und 17-24) und die Vereinfachung (Änderungsantrag 5) des Textes oder auf die Ergänzung durch erforderliche Informationen (Änderungsanträge 4 und 10).

Het Parlement heeft in grote lijnen een positief oordeel over de voorgestelde verordening, maar acht verbetering van de tekst noodzakelijk door indiening van een aantal, overwegend technische amendementen, die gericht zijn op aanpassing (amendementen 1, 2, 6 en 9), duidelijker formulering (amendementen 3, 7, 8, 11 -13, 15 en 17 - 24) en vereenvoudiging (amendement 5) van de tekst of aanvulling ervan met de nodige informatie (amendementen 4 en 10).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Gru ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


In einem jüngst veröffentlichten Bericht zur Bewertung des Programms wurden die meisten Aktionen insgesamt positiv beurteilt.

In een recent evaluatieverslag over het programma worden de meeste maatregelen positief beoordeeld.


w