Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird unermüdlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommissar Michel wird der Preis in Anerkennung seines unermüdlichen Einsatzes für den Frieden in Afrika als Politiker, ehemaliger belgischer Außenminister und nun als EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe verliehen.

De prijs voor commissaris Michel vormt een erkenning van zijn niet aflatende engagement voor de bevordering van de vrede in Afrika gedurende zijn hele politieke carrière, eerst als Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en thans als Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp.


Darüber hinaus werden der Rat und die Kommission aufgefordert, sich mehr für einen besseren Schutz der Bürger in Schlüsselbereichen des sozialen Lebens und somit für die Verstärkung der bestehenden Gesetze über die Rechte von Frauen und deren bessere Anwendung einzusetzen; den unermüdlichen Kampf gegen die Ausbeutung von Kindern fortzuführen; wichtige Reformen im Bildungswesen und, in Anbetracht des starken Anstiegs von Infektionskrankheiten in der Region, eine Reform im Gesundheitsbereich durchzuführen, dem eine Schlüsselrolle für diese Länder beigemessen wird.

De Raad en de Commissie worden ook verzocht meer inspanningen te leveren om de burgers beter te beschermen op belangrijke gebieden zoals het sociale leven. Hierdoor dienen zij de wetten die van kracht zijn inzake vrouwenrechten te versterken en de toepassing ervan te verbeteren. Zij worden eveneens verzocht even krachtig verder te strijden tegen de uitbuiting van kinderen, grote onderwijshervormingen door te voeren en, gezien de enorme toename van infectieziekten in deze regio, de gezondheidsdiensten te hervormen, wat een van de belangrijkste prioriteiten voor deze landen is.


Salih Osman, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer unermüdlichen Arbeit in diesem Sinne, in diesem Geist, und wir hoffen, dass die Anerkennung, die dieser Preis mit sich bringt, Ihnen Jahr für Jahr Kraft und Schutz gewähren möge, solange Ihr Kampf dauern wird.

Salih Osman, wij gelukwensen u met uw niet aflatende inspanningen voor deze zaak, in deze geest, en wij hopen dat de erkenning die deze prijs oplevert, u van jaar tot jaar kracht geeft en bescherming biedt in uw strijd zolang deze duurt.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte unserer Berichterstatterin zu ihrer unermüdlichen Arbeit an der Stellungnahme des Parlaments gratulieren, die hier erörtert wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer onze rapporteur met het consistente werk dat zij heeft verricht ter voorbereiding van het onderhavig standpunt van het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich möchte unserer Berichterstatterin zu ihrer unermüdlichen Arbeit an der Stellungnahme des Parlaments gratulieren, die hier erörtert wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer onze rapporteur met het consistente werk dat zij heeft verricht ter voorbereiding van het onderhavig standpunt van het Parlement.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wer seinerzeit mit der Ausschussdelegation mit dabei war in Galicien wird die unermüdlichen Helfer in ihren zunächst weißen, dann ölverschmutzten Overalls nicht vergessen, vor allem wie sie Stein für Stein den Versuch unternahmen, jeden Ölfleck an den Küsten abzuwischen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wie destijds met de delegatie van de commissie Galicië heeft bezocht, zal de onvermoeibare helpers in hun, eerst witte en later met olie besmeurde overalls niet vergeten, vooral niet hoe zij steen voor steen poogden iedere olievlek op de kust weg te wissen.


Hinsichtlich der derzeitigen Politik wird die EU sich weiterhin bemühen, auf Deregulierung in Japan zu drängen, ihre Feststellung struktureller Probleme durch den Mechanismus zur Analyse der Handelsbeziehungen und die Marktöffnung durch unermüdlichen und anhaltenden Druck fortzusetzen, der genau und gezielt bei verschiedenen Ministerien in Tokyo angewandt wird.

Wat het bestaande beleid betreft, dient de EU verder inspanningen te blijven leveren om de deregulering in Japan te beïnvloeden, haar identificatie van structuurproblemen via het handelsbeoordelingsmechanisme voort te zetten en te streven naar openstelling van de markt door onvermoeibaar en gestaag druk uit te oefenen op een precieze en gerichte manier via contacten met hoofdambtenaren in de diverse ministeries in Tokio.


Dank des unermüdlichen und entschlossenen Einsatzes des deutschen Vorsitzes der Schengener Gruppe (während des ganzen Jahres 1994) konnten diese technischen Schwierigkeiten überwunden werden, so daß der Exekutivausschuß in seiner Sitzung vom 22. Dezember 1994 in Bonn die Inkraftsetzung des Durchführungsübereinkommens beschließen konnte. - Schengen und die Europäischen Gemeinschaften (und die Union) 5. Bevor der Beschluß über die Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens näher erläutert wird, soll auf die Position der Gemeinschaftsinstitut ...[+++]

Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het volgende worden gezegd over enerzijds het standpunt dat wordt ingenomen door de instellingen van de Gemeenschap ten aanzien van het Schengen-initiatie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird unermüdlichen' ->

Date index: 2025-03-01
w