Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Mandatsverteilung
Patient mit Rezidiv
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird sitzverteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Sitzverteilung zwischen den politischen Formationen erfolgt nach dem d'hondtschen Verfahren und wird durch den Greffier des Senats festgelegt » (ebenda, S. 5).

De zetelverdeling onder de politieke formaties gebeurt overeenkomstig het systeem D'Hondt en wordt vastgesteld door de griffier van de Senaat » (ibid., p. 5).


In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und für die französische Sprachgruppe auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkr ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


Auf Initiative des Parlaments und mit seiner Zustimmung wird die Sitzverteilung durch einstimmigen Beschluss des Europäischen Rates festgelegt (Artikel 14(2) EUV).

Op initiatief van het Parlement en met zijn toestemming neemt de Europese Raad unaniem een besluit inzake de samenstelling van het Parlement (artikel 14(2) VEU).


Das Parlament ist nach dem Vertrag von Lissabon befugt und verpflichtet, einen Beschluss über die Umverteilung der Sitze unter den Staaten innerhalb der Grenzen der Schwelle, der Obergrenze und der Gesamtgröße einzuleiten, während gleichzeitig der Grundsatz der degressiven Proportionalität geachtet wird; das Parlament hat bei früherer Gelegenheit beschlossen, historisch bedingte Ungleichheiten bei der Sitzverteilung zu korrigieren und seine Zusammensetzung auf regelmäßiger Grundlage anzupassen, um den demografischen Wandel und Änderu ...[+++]

Het Verdrag van Lissabon heeft het Parlement de bevoegdheid verleend en de verplichting opgelegd het initiatief te nemen voor een besluit over de herverdeling van de zetels onder de lidstaten, binnen de beperkingen die zijn opgelegd op het vlak van drempels, plafonds en totale grootte, en rekening houdend met het beginsel van degressieve evenredigheid. Het Parlement heeft eerder besloten historische ongelijkheden met betrekking tot de zetelverdeling recht te zetten en zijn samenstelling regelmatig aan te passen om rekening te houden met veranderingen aan de demografie en het lidmaatschap van de Unie. Bovendien is het Parlement van mening ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sich aber die Zusammensetzung des Euroraums mit der Zeit ändern wird, wäre es nicht ratsam, in einem Rechtsakt eine bestimmte unveränderliche Sitzverteilung zwischen den Zentralbanken des Euroraums und des Nicht-Euroraums festzulegen.

Aangezien de samenstelling van de eurozone mettertijd zal veranderen is het echter niet raadzaam een vaste zetelverdeling tussen centrale banken binnen en buiten de eurozone vast te leggen in een rechtshandeling.


c) wobei Dekrete und Ordonnanzen, die zur Folge haben, dass der Proporz der Sitzverteilung im Verhältnis zur Verteilung der Stimmen eingeschränkt wird, mit der in Artikel 35 § 3 vorgesehenen Mehrheit angenommen werden müssen.

c) met dien verstande dat decreten en ordonnanties die als gevolg hebben dat de evenredigheid van de zetelverdeling in verhouding tot de verdeling der stemmen vermindert, moeten worden aangenomen met de in artikel 35, § 3, bedoelde meerderheid.


Dies bedeutet, dass die Sitzverteilung künftig innerhalb der in den Verträgen festgelegten Grenzen eine Frage der Sekundärgesetzgebung sein wird und nicht mehr im Primärrecht angesiedelt ist.

Dit betekent dat de verdeling van de zetels voortaan een zaak voor het afgeleide recht zal worden, binnen de grenzen die zijn omschreven in de verdragen, en niet langer zal zijn vastgelegd in het primaire recht.


Eine Beschwerde bezüglich der Wahl kann entweder dazu führen, dass die Wahl für ungültig erklärt wird, oder dass die Sitzverteilung zwischen den Listen oder die Reihenfolge der gewählten Ratsmitglieder oder der Ersatzmitglieder geändert wird (Artikel 76 des vorerwähnten Gesetzbuches).

Het bezwaar in verband met de verkiezing kan ofwel leiden tot de ongeldigverklaring van de verkiezing, ofwel tot de wijziging van de zetelverdeling tussen de lijsten of van de volgorde van de verkozen raadsleden of van de opvolgers (artikel 76 van het voormelde Wetboek).


7. weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass diese Regierungskonferenz sicherstellen muss, dass das Verfahren der Sitzverteilung im Europäischen Parlament eine gerechte Vertretung der Völker und politischen Bewegungen in der Europäischen Union auch nach der Erweiterung ermöglicht; besteht daher darauf, dass eine Zunahme der Zahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments nach der Erweiterung über 700 Mitglieder hinaus von dieser Regierungskonferenz vorgesehen werden muss; weist ferner darauf hin, dass die Möglichkeit der Aufstellung von Wählerlisten, die einem einzigen europäischen Wahlkreis entsprechen, in jedem Fall dazu führen mus ...[+++]

7. onderstreept evenwel dat deze IGC ervoor moet zorgen dat de methode van de verdeling van de zetels in het Europees Parlement een eerlijke vertegenwoordiging van volkeren en politieke stromingen in de Europese Unie, ook na de uitbreiding, mogelijk maakt; dringt er derhalve op aan dat deze IGC een uitbreiding van het aantal leden van het Europees Parlement tot meer dan 700 na de uitbreiding in overweging neemt; in ieder geval dient de mogelijkheid van het vaststellen van kieslijsten op grond van één Europees kiesdistrict te leiden tot een dienovereenkomstige uitbreiding van het aantal leden van het Europees Parlement;


In einigen Fällen entspricht der Modus der Sitzverteilung nicht den Anforderungen der Richtlinie bezüglich der maximalen Anzahl der Sitze (17) (A, D, E, F); damit die in der Richtlinie vorgesehene Hoechstgrenze von 17 überschritten wird, muß eine Unternehmensgruppe in den betreffenden Ländern allerdings in mehr als 14 Staaten niedergelassen sein.

In sommige gevallen komt de verdeling niet overeen met het door de richtlijn voorgeschreven maximumaantal van 17 leden (A, D, E, F), maar het concern dient in meer dan 14 lidstaten vestigingen te hebben om het maximumaantal van 17 in deze landen te kunnen overschrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sitzverteilung' ->

Date index: 2023-11-13
w