Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird schiffbaukapazität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Entscheidung wird auch darauf hingewiesen, dass es eine geringe Senkung der Schiffbaukapazität gibt.

In de beschikking wordt ook melding gemaakt van een kleine vermindering van de scheepsbouwcapaciteit.


Laut Aussage der Begünstigten wird die Schiffbaukapazität der Werft durch das Investitionsvorhaben nicht erhöht.

Volgens de begunstigde wordt de scheepsbouwcapaciteit van de werf door het investeringsproject niet verhoogd.


Zweitens ist eine Überwachung erforderlich, um sicherzustellen, daß bei der weiteren Durchführung des Investitionsplans die Kapazitätsvorgabe von 35.000 cgt für die Peenewerft eingehalten wird; diese Kapazitätsbegrenzung ist Teil der in der Ausnahmeregelung vorgesehenen Verringerung der gesamten Schiffbaukapazität in den neuen Bundesländern um 40 %.

Op de tweede plaats dient erop te worden toegezien dat bij verder uitwerken en ten uitvoer leggen van het investeringsprogramma het capaciteitsplafond van 35.000 gbt voor de Peene Werft in acht wordt genomen; dit plafond maakt deel uit van de algehele capaciteitsvermindering van 40% die op grond van de afwijking verplicht is voor werven in de nieuwe deelstaten.


Voraussetzung für die Zustimmung der Kommission zu der Beihilferegelung war, daß die Schiffbaukapazität der Werft nicht gesteigert wird, es sei denn, die Steigerung ist im selben Mitgliedstaat und im gleichen Zeitraum unmittelbar mit einem entsprechenden endgültigen Abbau der Kapazität anderer Werften verbunden. Für den Reparaturbetrieb können die Beihilfen nur gewährt werden, wenn ein Umstrukturierungsplan vorliegt, der zu einem Abbau der gesamten Schiffsreparaturkapazität im betreffenden Mitgliedstaat führt.

De voorwaarden waaraan de steunregeling moest voldoen opdat de Commissie de betrokken steun kon goedkeuren was dat ze niet mocht leiden tot een vergroting van de scheepsbouwcapaciteit van de werf, of dat ze anders moest zijn gekoppeld aan een even grote en definitieve vermindering van de capaciteit van andere scheepswerven in dezelfde Lid-Staat en in dezelfde periode; de steun voor het herstellen van schepen mag slechts worden uitgekeerd als hij past in een herstructureringsplan dat leidt tot een algemene vermindering van de scheepsherstellingscapaciteit van de betrokken Lid-Staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird schiffbaukapazität' ->

Date index: 2024-08-22
w