Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird notwendigkeit einer eingehenden evaluierung » (Allemand → Néerlandais) :

Drei Themen standen auf dem Programm: Notwendigkeit einer eingehenden Analyse von Umweltfragen unter Berücksichtigung der Geschlechterperspektive; konkrete Maßnahmen zur Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die Umweltpolitik; Notwendigkeit von Schulungen.

Drie thema's werden besproken: de behoefte aan diepgaande analyse van milieuproblemen vanuit een genderperspectief; concrete acties om genderperspectieven in het milieubeleid te verwerken; en de behoefte aan opleiding.


Als Teil der Zwischenbewertung wird FTI einer eingehenden Prüfung unterzogen, die eine Prüfung unter anderem des Beitrags zu Innovation, der Beteiligung der Industrie, der Teilnahme neuer Antragsteller, der operativen Wirksamkeit und Finanzierung sowie der Mobilisierung privater Investitionen umfasst.

Het FTI wordt in het kader van de tussentijdse evaluatie onderworpen aan een diepgaande beoordeling, die onder andere een beoordeling van de bijdrage tot innovatie, deelname van het bedrijfsleven en nieuwe aanvragers, de operationele doeltreffendheid en financiering en de hefboomwerking van particuliere investeringen omvat.


Im Jahreswachstumsbericht wird die Notwendigkeit einer eingehenden Evaluierung und einer systematischen Überprüfung der Arbeitsweise der Justizsysteme aller Mitgliedstaaten deutlich, wobei den verschiedenen Rechtstraditionen in vollem Umfang Rechnung zu tragen ist.

Uit de groeianalyse blijkt ook dat er behoefte is aan grondige evaluatie en systematische beoordeling van de werking van de rechtsstelsels in alle lidstaten, met inachtneming van de verschillende nationale tradities op het gebied van het recht.


Art. 68 - Der Antrag auf Reservierung einer fakultativen Angabe wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des(der) Antragsteller(s); 2° eine Erklärung, in der das Interesse des(der) Antragsteller(s) in Bezug auf die betroffenen Kategorie(n) von Erzeugnissen erläutert wird; 3° die Angabe, für die eine Reservierung beantragt wird; 4° die Kategorie(n) von Erzeugnissen, die potenziell von der vorgeschlagenen fakultativen Angabe betroffen sein können; 5° das Kriteri ...[+++]

Art. 68. De aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager(s); 2° een verklaring waarin het belang van de aanvrager(s) ten opzichte van de betrokken categorie(ën) producten worden uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een reservering wordt aangevraagd; 4° de categorie(ën) producten die potentieel betrokken zijn bij de voorgestelde facultatieve aanduiding; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan de producten en aan de productie- of verandering ...[+++]


In den Vorarbeiten wird in einem allgemeinen Wortlaut die Notwendigkeit angeführt, « eine Reihe geltender Schutzregelungen, insbesondere die Sicherheitsleistung oder die Regelung der gesamtschuldnerischen Haftung, auch auf die Gläubiger anwendbar zu machen, deren Titel vor Gericht angefochten wird, um nicht nur bei Aufspaltung einer Gesellschaft, sondern auch bei einer Kapitalherabsetzung ihre Aussichten auf Zahlung uneingeschränkt ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt in algemene termen de noodzaak om « een aantal vigerende beschermingsregelingen, met name de vestiging van een zekerheid of de hoofdelijke-aansprakelijkheidsregeling, ook toepasbaar [te maken] op de schuldeiser wiens titel in rechte wordt betwist, teneinde niet alleen bij een opsplitsing van een vennootschap maar ook bij een kapitaalvermindering zijn kansen op terugbetaling gaaf te houden », zonder een onderscheid te ...[+++]


9. verweist auf die Notwendigkeit einer eingehenden Reflexion über die erheblichen strafrechtlichen Auswirkungen von Anti-Terrorismus-Sanktionen und die Notwendigkeit, auf nationaler Ebene ausreichende Möglichkeiten für Rechtsbehelfe gegen solche "schwarzen Listen" zu schaffen;

9. wijst erop dat een diepgaande bezinning nodig is op de aanzienlijke strafrechtelijke consequenties van antiterreursancties en dat op nationaal vlak adequate rechtsmiddelen moeten worden ingevoerd voor het geval van plaatsing op een zwarte lijst;


Die Drogenbekämpfungsstrategie muss auf der Grundlage einer eingehenden Evaluierung des EU-Drogenaktionsplans für 2009-2012, die von der Kommission mit Unterstützung von Europol und der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht durchgeführt wird, neu formuliert werden.

Ze moet worden verlengd op basis van een grondige evaluatie van het EU-drugsactieplan voor 2009-2012, die door de Commissie wordt uitgevoerd met de steun van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving en van Europol.


Um die Ziele zu erreichen, sollte die Kommission – oder die Europäische Agentur für die Straßenverkehrssicherheit – nach einer eingehenden Evaluierung der Auswirkungen und einer Überprüfung der Durchführbarkeit, nachteiliger Begleiterscheinungen und der Nutzen eine Liste der prioritären Maßnahmen ausarbeiten.

Om de doelstellingen te behalen moet de Commissie, of het Europees agentschap voor verkeersveiligheid, een lijst van prioritaire acties voorstellen na een grondige beoordeling van het effect, de haalbaarheid, de zijdelingse schade en de voordelen.


sämtliche realistischen Zusagen und Verpflichtungen der Europäischen Union hängen von dem Modell der wirtschaftlichen Entwicklung ab, das für den Irak zu vereinbaren ist, sowie von dem Ergebnis einer eingehenden Evaluierung des tatsächlichen Bedarfs, der Durchführbarkeit und der politischen Zweckmäßigkeit einer Finanzierung durch die Europäische Union in den Bereichen Rehabilitation, Wiederaufbau, Unterstützung der Demokratie und der Menschenrechte sowie der technischen Unterstützung;

forse beloftes en toezeggingen van de kant van de Europese Unie zullen afhankelijk zijn van het model van economische ontwikkeling dat voor Irak wordt overeengekomen en van de resultaten van een grondige evaluatie van de reële behoeften, de haalbaarheid en de politieke opportuniteit van de financiering ervan door de EU, in het gebied van herstel, wederopbouw, steun voor democratie en mensenrechten, alsook technische hulp;


Was konkret die Anwendung des offenen Koordinierungsmechanismus angeht, wird in der Mitteilung auf die Notwendigkeit einer eingehenden Konsultation der Mitgliedstaaten, der Sozialpartner und der Organisationen der Zivilgesellschaft hingewiesen. Außerdem sei die möglichst baldige Einbeziehung der Beitrittsländer in die Anwendung des offenen Koordinierungsmechanismus erforderlich.

Meer in het bijzonder wat betreft de toepassing van de open coördinatiemethode wordt in de mededeling de noodzaak onderstreept van een breed overleg over immigratie met de lidstaten, de sociale partners en de betrokken organisaties van het maatschappelijk middenveld, terwijl de kandidaatlanden zo snel mogelijk bij de toepassing van de open coördinatiemethode moeten worden betrokken.


w