Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird kluft immer größer » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Beurteilungsbericht wird festgestellt, dass großer Spielraum für eine weitere kosteneffiziente Emissionsminderung besteht, die vor allem darum möglich ist, weil immer mehr F-Gase in verschiedenen Sektoren durch Alternativen ersetzt werden können, die weniger oder gar nicht zum Klimawandel beitragen.

In het verslag wordt aangetoond dat de uitstoot van gefluoreerde gassen op een kostenefficiënte manier kan worden verminderd dankzij de toenemende mogelijkheden om F-gassen in verschillende sectoren te vervangen door alternatieven die minder of helemaal niet bijdragen tot de klimaatopwarming.


Diese so genannte Politik ohne Auflagen wird ein immer größeres Hindernis beim Erreichen der Millennium-Ziele zur Beseitigung von Hunger und Armut in den Entwicklungsländern.

Dit zogenaamde onvoorwaardelijke beleid wordt een steeds groter obstakel voor het behalen van de millenniumdoelstellingen betreffende de uitroeiing van honger en armoede in ontwikkelingslanden.


Die Kluft zwischen dem durchschnittlichen Lohn von Frauen und dem von Männern in der Europäischen Union wird immer größer und der Unterschied liegt derzeit bei durchschnittlich über 17%. Auch die indirekten Diskriminierungen nehmen zu, wenn die Arbeitslosigkeit steigt und Frauen und Mädchen davon betroffen sind.

Het verschil tussen de gemiddelde salarissen van mannen en vrouwen in de Europese Unie is groter geworden, en bedraagt gemiddeld meer dan 17%, en vormen van indirecte discriminatie komen steeds meer voor nu de werkloosheid oploopt en vooral vrouwen en meisje treft.


P. in der Erwägung, dass das Internet zwar der am schnellsten wachsende Absatzweg im Einzelhandel ist, aber die Kluft zwischen dem inländischen und dem grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr in der EU immer größer wird und dass laut der Mitteilung der Kommission über grenzüberschreitenden elektronischen Handelsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern in der EU (KOM(2009)0557) durch grenzüberschreitende elektronische Geschäfte ein erhebliches Einsparpotenzial für EU-Bürger v ...[+++]

P. overwegende dat de kloof tussen nationale en grensoverschrijdende e-handel in de EU groter wordt, hoewel internet het snelst groeiende kanaal voor detailhandel is; overwegende grensoverschrijdende e-handel burgers in de EU de mogelijkheid biedt om veel geld te besparen zoals blijkt uit de mededeling van de Commissie over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)557),


Doch aufgrund der Hindernisse für den Online-Handel wird die Kluft zwischen inländischen und grenzüberschreitenden elektronischen Geschäften immer größer .

Maar de kloof tussen binnenlandse en grensoverschrijdende e-commerce wordt steeds groter als gevolg van belemmeringen voor de onlinehandel.


Was das Thema Informationsgesellschaft betrifft, wird die digitale Kluft immer größer.

Op het gebied van de informatiemaatschappij zien wij de digitale kloof groeien.


– (EN) Herr Präsident! Die Kluft zwischen den EU-Reden zu dieser WTO-Runde – wo das Wort „Entwicklung“ in beinahe jedem Satz auftaucht – und der Wirklichkeit, wo nämlich die Mehrheit der Entwicklungsländer nach wie vor ignoriert wird, scheint immer größer zu werden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt alsof er sprake is van een steeds bredere kloof tussen de retoriek van de EU over deze WTO-ronde - in vrijwel elke zin duikt het woord "ontwikkeling" op - en de realiteit die ons leert dat de meerderheid van de ontwikkelingslanden nog steeds genegeerd wordt.


Dies gilt vor allem für den privaten Sektor, da dieser im FuD-Bereich voraussichtlich eine immer größere Rolle spielen wird.

Dit is met name een feit in de particuliere sector, zulks gezien de steeds belangrijkere rol die deze waarschijnlijk bij OO zal gaan spelen. Europa kan het zich niet permitteren zo'n groot stuk menselijk potentieel te laten braakliggen.


Damit wird auch der Bedarf an bestens fundierter Wirtschaftsinformation und -analyse immer größer.

Dit heeft een groeiende vraag naar economische informatie en analyse van hoge kwaliteit in de hand gewerkt.


Diese Technik wird jetzt viel genutzt, zumal die Wissenschaftler immer größeres Vertrauen in die Sicherheit dieser Entwicklungen haben. Die Kommission ist sich darüber im klaren, wie wichtig Rechtsvorschriften sind.

Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird kluft immer größer' ->

Date index: 2025-03-01
w