Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv

Vertaling van "wird gegenwärtigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache

omzetting van onroerend goed in roerend goed


Vorübergehender Unionsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise

tijdelijke kaderregeling van de Unie inzake staatssteun ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis


Zusammenschaltungsentgelt auf der Grundlage der besten gegenwärtigen Praxis

interconnectieprijs naar de beste huidige stand van zaken


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vom gegenwärtigen Modell der Linearwirtschaft – in dem genommen, hergestellt, verbraucht und weggeworfen wird – wird nach und nach auf das Modell der Kreislaufwirtschaft umgestellt, in dem durch Sparen, Wiederverwendung bzw. Recycling ein höherer Mehrwert und ein höherer Nutzen aus jeder Tonne Material, jedem Joule Energie und jedem Hektar Land gezogen wird und in dem die Wettbewerbsfähigkeit der Zukunft an der Ressourcenproduktivität festgemacht wird.[4]

Het huidige lineaire model – waar men "neemt-maakt-verbruikt en weggooit" – zal geleidelijk een circulair model worden waar men uit elke ton materiaal, elke joule energie en elke hectare grond meer toegevoegde waarde en voordeel haalt, door op materialen te besparen en door deze te hergebruiken en te recycleren, en waar de hulpbronnenproductiviteit het toekomstige concurrentievermogen zal bepalen[4].


In der Erwägung, dass die Umwandlung der N5 für die Teilstrecke Bultia - R9 und die sich daraus ergebende Verringerung des Verkehrs dazu beitragen werden, dort die Entwicklung der öffentlichen und sanften Verkehrsmittel zu fördern; dass die Durchführung der Straßenverkehrsinfrastruktur positive Auswirkungen im Energiebereich im Vergleich zum gegenwärtigen Straßennetz haben wird;

Overwegende dat de herkwalificatie van de N5 voor het wegvak Bultia - R9 en de vermindering van het verkeer dat er het gevolg van is, zal bijdragen tot de ontwikkeling van het openbaar vervoer en zachte verkeersmodi; dat de uitvoering van de weginfrastructuur een positieve energie-impact zal hebben ten opzichte van het huidige wegennet;


In Erwägung der Schwierigkeiten, denen für die Bewirtschaftung des Asbestspuren enthaltenden Erdreichs im gegenwärtigen rechtlichen Rahmen begegnet wird, ist es zwingend erforderlich, dass so schnell wie möglich über einen klaren, vereinheitlichten und sicheren Verwaltungsrahmen verfügt werden kann;

Overwegende dat het huidige regelgevend kader het beheer van met asbestsporen vervuilde aarde bemoeilijkt en dat het bijgevolg dringend vereist is zo spoedig mogelijk over een duidelijk, eengemaakt en veiligheidsbevorderend administratief kader voor de sector te beschikken;


In der Erwägung, dass sich Beschwerdeführer dem Entwurf einer Revision des Sektorenplans widersetzen, weil sie ihn für übermäßig halten im Vergleich zum gegenwärtigen Betrieb, der ihrer Meinung nach einen lokalen Charakter hat, und dies nicht zuletzt, weil er teils unumkehrbaren Schaden an Umwelt und Mensch anrichten wird; dass diese "Übermäßigkeit" von den Beschwerdeführern, für die es sich dabei um eine Veränderung der Größenordnung des Betriebs handelt, aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet wird: eine Steigerung der Produktion ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich tegen de ontwerp-herziening van het gewestplan verzetten omdat ze dit niet in verhouding achten tot de huidige uitbating die volgens hen een lokaal karakter heeft, des te meer omdat dit voor een deel onherroepelijke schade zal veroorzaken op het natuurlijke en menselijke milieu; dat die "mateloosheid" onder diverse invalshoeken benaderd wordt door de bezwaarindieners die in de uitbating een schaalvergroting zien : een verhoogde productie, oppervlakte en configuratie van de ontginningsgebieden, evenals langere jaren van uitbating van de delfstoffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der Niederlassungseinheit oder, falls diese Angabe nicht verfügbar ist, des Betriebsstandorts des ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer dat gegeven niet beschikbaar is, van de exploitatiezetel van de huidige werkgever of van de laatste werkgever van de rechthebb ...[+++]


82. Nach alledem ist auf den zweiten Teil der ersten Frage und auf die zweite Frage zu antworten, dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts der u.a. in den Art. 20 und 21 der Charta verankerte Grundsatz der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung die Mitgliedstaaten nicht daran hindert, dass sie, wenn sie nationale Regelungen zur Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung und der Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen wie die nach Art. 7 der Richtlinie 2004/8 und Art. 4 der Richtlinie 2001/77 erlassen, eine Maßnahme zur verstärkten Förderung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende vorsehen, in deren Genuss alle Anlagen f ...[+++]

82. Gelet op de voorgaande overwegingen moet op het tweede deel van de eerste vraag en op de tweede vraag worden geantwoord dat het met name in de artikelen 20 en 21 van het Handvest neergelegde beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie in de huidige stand van het Unierecht niet eraan in de weg staat dat de lidstaten bij de invoering van nationale steunregelingen voor warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, zoals bedoeld in artikel 7 van richtlijn 2004/8 en artikel 4 van richtlijn 2001/77, voorzien in versterkte steun zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, waarvoor ...[+++]


Aufgrund, infolgedessen, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2007, durch den der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, durch den beschlossen wird, den Sektorenplan Mons-Borinage einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs der Revision des Plans zwecks der Eintragung auf dem Gebiet von Saint-Ghislain eines Abbaugebiets in der südlichen Verlängerung des gegenwärtigen Steinbruchs genannt " Bois du Prince" durch die Eintragung am Ort genannt " Carrière des Vaches" eines Grüngebiet ...[+++]

Gelet, bijgevolg, op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 tot aanvulling, door een groengebied als planologische compensatie op te nemen op de plaats " Carrière des Vaches" , van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige groeve " Bois du Prince" op het grondgebied van Saint-Ghislain (bladen 45/1 en 45/2);


Ihrerseits verlangt die " Association de Défense des Sites et Vallées du namurois" , dass ausserdem die heutige Aktivität, die gegenwärtigen Leistungen und die heutige Zweckbestimmung des Betriebs - nämlich die Erzeugung von Werksteinen mit baulicher und dekorativer Zweckbestimmung - erhalten werden, dass eine landschaftliche Integration der Erweiterung vorgesehen wird, insbesondere durch die Ansiedlung einer Pufferzone auf der Seite des " Ry d'Août" , und dass die Gefahr einer Verschmutzung des Grundwassers und des benachbarten Wasse ...[+++]

De « Association de Défense des Sites et Vallées du namurois » verzoekt bovendien om het behoud van de huidige activiteit en tonnages en van de huidige finaliteit van de exploitatie - namelijk de productie van natuursteen voor architecturale en decoratieve doeleinden -, om de landschappelijke integratie van de uitbreiding - o.a. door de vestiging van een bufferzone in de buurt van de Ry d'Août - en om de beperking van het gevaar voor verontreiniging van de grondwateren en van de naburige waterloop.


Über die in dieser Mitteilung dargelegten materiellen Maßnahmen hinaus wird sich die Kommission im Sinne dieser Mitteilung nach Kräften um eine rasche Genehmigung von Beihilfemaßnahmen zur Überwindung der gegenwärtigen Krise bemühen; dies setzt allerdings die enge Mitwirkung der betroffenen Mitgliedstaaten und die uneingeschränkte Bereitstellung aller erforderlichen Informationen voraus.

Afgezien van de inhoudelijke maatregelen die in deze mededeling worden behandeld, verbindt de Commissie zich ertoe te zorgen voor een snelle goedkeuring van steunmaatregelen waarmee overeenkomstig deze mededeling de huidige crisis het hoofd moet worden geboden, mits de betrokken lidstaten nauw samenwerken en volledige informatie verstrekken.


19. JULI 2007 - Erlass der Wallonischen Regierung, durch den der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, durch den beschlossen wird, den Sektorenplan Mons-Borinage einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs der Revision des Plans zwecks der Eintragung auf dem Gebiet von Saint-Ghislain eines Abbaugebiets in der südlichen Verlängerung des gegenwärtigen Steinbruchs genannt " Bois du Prince" durch die Eintragung am Ort genannt " Carrière des Vaches" eines Grüngebiets als raumplanerischer Ausgleich ...[+++]

19 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot aanvulling, door een groengebied als planologische compensatie op te nemen op de plaats die " Carrière des Vaches" genoemd wordt, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige groeve " Bois du Prince" op het grondgebied van Saint-Ghislain (bladen 45/1 en 45/2)




Anderen hebben gezocht naar : patient mit rezidiv     dem gegenüber rechnung abgelegt wird     der rückfällig wird     wird gegenwärtigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird gegenwärtigen' ->

Date index: 2022-04-18
w