Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird botschaft mag zwar " (Duits → Nederlands) :

Die Beiträge, die von allen geleistet wurden, haben zu einem Ergebnis geführt, durch das, denke ich, Klarheit geschaffen wird; die Botschaft mag zwar etwas vage sein, beinhaltet nach meinem Dafürhalten jedoch nützliche Elemente.

Ik vind dat iedereen bijgedragen heeft aan een resultaat dat de situatie duidelijk maakt; de boodschap is misschien wat vaag, maar er zitten nuttige elementen in.


Die Annahme mag zwar nicht einstimmig erfolgen, aber der Bericht wird von einer überwältigenden Mehrheit der Stimmen und mit der Unterstützung aller Fraktionen angenommen werden.

Misschien niet met algemene stemmen, maar wel met een overweldigende meerderheid en steun van alle fracties.


Die europäische Automobilindustrie mag zwar zu den wettbewerbsfähigsten Industrien der Welt zählen, doch wird sie von unfairen Wettbewerbsbedingungen wie Dumping, Missachtung der Rechte am geistigen Eigentum und staatlichen Beihilfen bedroht.

Hoewel de Europese automobielindustrie een van de meest concurrerende sectoren ter wereld is, komt deze positie onder druk te staan wanneer sprake is van oneerlijke concurrentie zoals dumping, het niet respecteren van intellectuele-eigendomsrechten of staatssteun.


Das mag zwar so sein, aber das wird so nicht von anderen Ländern wahrgenommen, sicherlich nicht von den EU-Mitgliedstaaten, und ich höre viele Beschwerden darüber, dass dem nicht so sei.

Dat mag dan allemaal waar zijn, maar dat wordt door de rest van de wereld en zeker door de lidstaten van de Unie niet als zodanig gepercipieerd en ik vind het bijzonder jammer dat dat niet zo is.


Dies mag zwar recht pragmatisch klingen, doch zielt diese Botschaft ausschließlich darauf ab, das materielle und geistige Leiden der nordkoreanischen Bürger zu lindern.

Dit mag erg pragmatisch klinken, maar deze boodschap beoogt louter een verlichting van het materiële en geestelijke lijden van Noord-Koreaanse burgers.


C. in der Erwägung, dass der Beschluss, ein solches Gesetzbuch anzustreben und daran zu arbeiten, von den politischen Instanzen gefasst werden muss, da allein schon die Entscheidung für ein Gesetzbuch eine politische ist und sein Inhalt zwar rechtlicher Art ist, aber auf gesellschaftlichen und politischen Zielen beruht; in der Erwägung, dass in Zukunft der politische Wille, ein solches Gesetzbuch zu erlassen, durchaus vorhanden sein mag und dass es folglich von grundlegender Bedeutung ist, dass die derzeitige Arbeit gut und mit entsprechenden politischen Beiträgen verrichtet wird ...[+++]

C. overwegende dat het besluit om naar en aan een dergelijk wetboek te werken door de politieke autoriteiten moet worden genomen, aangezien de keuze voor een wetboek een politieke beslissing is en de inhoud van het wetboek weliswaar juridisch is, maar toch nauw samenhangt met sociale en politieke doelstellingen; dat in de toekomst wellicht de politieke wil zal bestaan een dergelijk wetboek in te voeren en dat het daarom van essentieel belang is dat het huidige werk zorgvuldig en met de nodige politieke inbreng ...[+++]


Der Wallonischen Regierung wird erlaubt, Ausgaben zu Lasten des in § 1 erwähnten Fonds festzulegen, was auch der verfügbare Restbetrag dieses Fonds sein mag, und zwar bis zur Höhe des im allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan angegebenen Betrags, der als Verpflichtungsgenehmigung gilt.

De Waalse Regering is gemachtigd om ten belope van het in de algemene uitgavenbegroting vermelde bedrag, dat als machtiging tot vastlegging geldt, uitgaven vast te leggen ten laste van het in § 1 bedoelde Fonds, ongeacht het beschikbare saldo ervan.


Der Wallonischen Regierung wird erlaubt, Ausgaben zu Lasten des in § 1 erwähnten Fonds festzulegen, was auch der verfügbare Restbetrag dieses Fonds sein mag, und zwar bis zur Höhe des im allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan angegebenen Betrags, der als Verpflichtungsgenehmigung gilt.

De Waalse Regering is gemachtigd om ten belope van het in de algemene uitgavenbegroting vermelde bedrag, dat als machtiging tot vastlegging geldt, uitgaven vast te leggen ten laste van het in § 1 bedoelde Fonds, ongeacht het beschikbare saldo ervan.


Herr Monti wird vor dem Rat weiter betonen, daß die derzeitige Umsetzungsquote zwar hoch erscheinen mag, aber die Lage dennoch aus zwei Gründen als nicht zufriedenstellend betrachtet werden muß.

De heer Monti zal ten overstaan van de Raad benadrukken dat het huidige omzettingsniveau hoog mag lijken, maar dat de Commissie de situatie absoluut niet bevredigend acht om twee belangrijke redenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird botschaft mag zwar' ->

Date index: 2022-08-07
w