Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird verbraucherschutz entscheidend verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem Europäischen Sozialfonds wird unser Humankapital entscheidend gefördert, insbesondere junge Menschen, deren Chancen auf eine erfolgreiche berufliche Laufbahn dadurch verbessert werden.

Het Europees Sociaal Fonds levert cruciale steun aan ons menselijk kapitaal en helpt met name jongeren hun kansen op een succesvolle carrière te vergroten.


Deshalb wird der Verbraucherschutz entscheidend verbessert, denn pyrotechnische Artikel, die an Verbraucher in anderen Ländern der Europäischen Union verkauft werden, müssen künftig die wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinie erfüllen und werden einer Konformitätsbewertung unterliegen.

De bescherming van de consument wordt aanzienlijk vergroot, omdat pyrotechnische artikelen die aan consumenten overal in Europa worden verkocht in de toekomst aan essentiële veiligheidsvoorschriften van de richtlijn moeten voldoen en onderworpen worden aan een conformiteitsbeoordeling.


Von entscheidender Bedeutung für die zivilen Anstrengungen wird sein, dass die Koordinierung verbessert wird und dass sich alle zivilen Hauptakteure – insbesondere der EU-Sonderbeauftragte, der Sonderbeauftragte des VN-Generalsekretärs und der Hohe Zivilbeauftragte der NATO – auf eine kohärente Vorgehensweise unter Leitung der Regierung Afghanistans verstän­digen.

De sleutel tot het welslagen van de civiele inspanningen ligt in een betere coördinatie en een coherentere aanpak tussen alle belangrijke civiele actoren, met name de SVEU, de SV van de secretaris-generaal van de VN en de hoge civiele vertegenwoordiger van de NAVO, onder leiding van de Afghaanse regering.


6. begrüßt ebenfalls die Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarungen zur Vorbereitung des SAPARD-Programms und hofft, dass Polen möglichst bald in der Lage sein wird, die SAPARD-Zahlstellen einzurichten; unterstreicht die Bedeutung der integrierten ländlichen Entwicklung für den Erweiterungsprozess; stellt jedoch mit Sorge das Informationsdefizit und die wachsende Unzufriedenheit der ländlichen Bevölkerung im Hinblick auf mögliche Fördermaßnahmen fest; fordert die Kommission auf, im Rahmen des SAPARD-Programms und anderer Vorbeitrittshilfen sicherzustellen, dass die Information und die Beteiligung der Bevölkerung an ländlichen Entwicklung ...[+++]

6. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Polen zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participatie aan plattelandsontwikkelingsprojecten onder de bevolking aanzienlijk verbeterd ...[+++]worden;


7. begrüßt die Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarungen im Rahmen des SAPARD-Programms und hofft, dass Ungarn möglichst rasch in der Lage sein wird, die SAPARD-Zahlstellen zu implementieren; unterstreicht die Bedeutung der integrierten ländlichen Entwicklung für den Erweiterungsprozess; stellt jedoch mit Sorge das Informationsdefizit und die wachsende Unzufriedenheit der ländlichen Bevölkerung im Hinblick auf mögliche Fördermaßnahmen fest; fordert die Kommission auf, im Rahmen des SAPARD-Programms und anderer Vorbeitrittshilfen sicherzustellen, dass die Information und die Beteiligung der Bevölkerung an ländlichen Entwicklung ...[+++]

7. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Hongarije zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participatie aan plattelandsontwikkelingsprojecten onder de bevolking aanzienlijk verbeterd ...[+++]worden;


7. begrüßt die Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarungen zur Vorbereitung des SAPARD-Programms und hofft, dass Estland möglichst bald in der Lage sein wird, die SAPARD-Zahlstellen zu implementieren; unterstreicht die Bedeutung der integrierten ländlichen Entwicklung für den Erweiterungsprozess; stellt jedoch mit Sorge das Informationsdefizit und die wachsende Unzufriedenheit der ländlichen Bevölkerung im Hinblick auf mögliche Fördermaßnahmen fest; fordert die Kommission auf, im Rahmen des SAPARD-Programms und anderer Vorbeitrittshilfen sicherzustellen, dass die Information und die Beteiligung der Bevölkerung an ländlichen Entwicklung ...[+++]

7. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Estland zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participatie aan plattelandsontwikkelingsprojecten onder de bevolking aanzienlijk verbeterd ...[+++]worden;


7. begrüßt die Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarungen zur Vorbereitung des SAPARD-Programms und hofft, dass Slowenien möglichst rasch in der Lage sein wird, die entsprechenden Zahlstellen einzurichten; unterstreicht die Bedeutung der integrierten ländlichen Entwicklung für den Erweiterungsprozess; stellt jedoch mit Sorge das Informationsdefizit und die wachsende Unzufriedenheit der ländlichen Bevölkerung im Hinblick auf mögliche Fördermaßnahmen fest; fordert die Kommission auf, im Rahmen des SAPARD-Programms und anderer Vorbeitrittshilfen sicherzustellen, dass die Information und die Beteiligung der Bevölkerung an ländlichen Entwicklung ...[+++]

7. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Slovenië zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participatie aan plattelandsontwikkelingsprojecten onder de bevolking aanzienlijk verbeterd ...[+++]worden;


Es soll ferner eine faire Behandlung fördern und wird als entscheidender Faktor für eine verbesserte Transparenz und eine größere Anerkennung von Qualifikationen und Fähigkeiten angesehen.

Tevens zou het een billijke behandeling ondersteunen en wordt het beschouwd als een essentieel element ten behoeve van meer transparantie en betere erkenning van kwalificaties en vaardigheden.


Generell wird die Richtlinie dazu beitragen, dass sich der Binnenmarkt für Versicherungsprodukte entwickelt, dass ein deutlicherer Rahmen für den Schutz der Rechte von Unfallopfern geschaffen und dass der Verbraucherschutz verbessert wird.

In het algemeen zal de richtlijn bijdragen tot de ontwikkeling van de interne markt voor verzekeringsproducten, de verduidelijking van het kader dat van toepassing is op de bescherming van de rechten van slachtoffers van ongevallen, en de verbetering van de consumentenbescherming.


Dabei wird vor allem darauf abgehoben, daß die Beschäftigungsaussichten in unserer Gesellschaft entscheidend von der Qualität der allgemeinen wissenschaftlichen Kenntnisse abhängen und daß dieser Aspekt der Bildung in Europa verstärkt entwickelt und verbessert werden muß.

Het accent zal vooral worden gelegd op het feit dat de toekomst van de werkgelegenheid in onze samenleving nauw samenhangt met de kwaliteit van de algemene wetenschappelijke kennis en dat dit aspect van het onderwijs in Europa moet worden versterkt en verbeterd.


w