Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird heutige vorschlag dafür " (Duits → Nederlands) :

Durch die Vereinfachung und Harmonisierung der Regeln für die Zertifizierung von Kontrollausrüstungen in Flughäfen wird der heutige Vorschlag dafür sorgen, dass unsere hohen Standards für Sicherheitskontrollen an sämtlichen europäischen Flughäfen eingehalten werden.

Met het voorstel van vandaag vereenvoudigen en harmoniseren we de regels voor het certificeren van apparatuur voor veiligheidscontroles op luchthavens.


Der heutige Vorschlag wird den EU-Rechtsrahmen für Steuertransparenz weiter stärken, da er Licht in die Tätigkeiten von Intermediären und in die angewandten Steuerplanungsstrategien bringt.

Het voorstel van vandaag zal het EU-kader voor fiscale transparantie verder versterken door licht te werpen op de activiteiten van intermediairs en de fiscale planningconstructies waarvan gebruik wordt gemaakt.


Der heutige Vorschlag wird die mit der Vierten Geldwäscherichtlinie eingeführten Maßnahmen durch folgende Änderungen stärken:

Het voorstel van vandaag zal de bij de vierde antiwitwasrichtlijn ingevoerde maatregelen versterken door middel van de volgende wijzigingen:


Der heutige Vorschlag wird dazu beitragen, die Arbeitsbedingungen der Fischer auf See zu verbessern, die illegale Fischerei weniger attraktiv zu machen und für eine gesunde und nachhaltige Fischerei-Industrie zu sorgen, der auch künftig qualifizierte Fachkräfte zur Verfügung stehen.“

Het voorstel van vandaag zal tot verbetering van de arbeidsomstandigheden van vissers op zee leiden, de prikkel om illegaal te vissen verminderen en een gezonde en duurzame visserijsector waarborgen die voor geschoolde en gekwalificeerde werknemers aantrekkelijk blijft".


16. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Einführung eigenständiger nationaler Verwaltungserklärungen betreffend EU-Mittel im Rahmen der gemeinsamen Mittelverwaltung vorzulegen, die auf der geeigneten politischen Ebene unterzeichnet werden; legt Nachdruck darauf, dass die Finanzausstattung mittels genauer Prüfung streng und glaubwürdig kontrolliert wird und dass die Kosteneffizienz der Finanzierung und Verwaltung der EU im Interesse eines guten Kosten-Nutzen-Verhältnisses bei den EU-Maßnahmen überwacht wird, w ...[+++]

16. dringt er bij de Commissie op aan een voorstel in te dienen voor de invoering van behoorlijke nationale beheersverklaringen, die op het passende politieke niveau worden ondertekend, voor EU-middelen onder gedeeld beheer; benadrukt dat er strenge en geloofwaardige controles moeten worden uitgevoerd via strakke controles van de financiering, en dat toezicht moet worden gehouden op de kosteneffectiviteit van de EU-financiering en -administratie, om ervoor te zorgen dat het EU-optreden veel waarde biedt voor het bestede geld, maar ook om ervoor te zorgen dat de inkomsten worden geïnd overeenkomstig de toepasselijke regels;


Mit den bestehenden Rechtsvorschriften wird dies bestrebt und auch der heutige Vorschlag wird diese Bemühungen nicht untergraben.

De bestaande wetgeving streeft daarnaar en het voorstel van vandaag zal dat streven niet ondermijnen; daarom heb ik dit verslag gesteund.


Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte, dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben, in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen, sowie den Aufbau der Kommission, da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird.

Ik wil u eveneens bedanken voor het debat van vandaag, voor het feit dat u hebt toegestemd in een debat met de fractievoorzitters over de profielen van de Hoge Vertegenwoordiger en de voorzitter van de Raad, en over de structuur van de Commissie. Want dit zal het enige debat over deze kwestie zijn.


Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte, dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben, in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen, sowie den Aufbau der Kommission, da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird.

Ik wil u eveneens bedanken voor het debat van vandaag, voor het feit dat u hebt toegestemd in een debat met de fractievoorzitters over de profielen van de Hoge Vertegenwoordiger en de voorzitter van de Raad, en over de structuur van de Commissie. Want dit zal het enige debat over deze kwestie zijn.


Der heutige Vorschlag wird die zahlreichen großen Probleme der Landwirte nur noch verschärfen, und deshalb lehnen wir ihn ab.

Het onderhavige voorstel is de zoveelste klap die de landbouwers te verwerken krijgen naast alle andere grote, opeengehoopte problemen.


Aus diesem Grund zielt der heutige Vorschlag darauf ab, die Vielfalt der Marktsegmente dadurch zu berücksichtigen, dass eine klare und einfache Verbindung hergestellt wird zwischen dem Bereich, der durch einen Vertrag über Leistungen aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes (im Sinne der Verordnung Nr. 1191/69) geregelt ist, und jenem Bereich, der für neue Initiativen offen ist.

Daarom is bij het onderhavige voorstel getracht rekening te houden met de diversiteit van de marktsegmenten door te zorgen voor een duidelijke en eenvoudige articulering tussen het gebied dat onder de openbare dienstverplichtingen valt (in de zin van Verordening nr. 1191/69) en het terrein dat voor nieuwe initiatieven wordt opengesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird heutige vorschlag dafür' ->

Date index: 2021-08-31
w