Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Schienensägen
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Traduction de «wird sagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven




Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Absatz wurde wie folgt gerechtfertigt: « Im Bericht wird hervorgehoben, dass Kinder keine Erwachsenen sind und dass es nicht darum geht, einfach zu sagen, dass jedes Individuum ein Recht auf moralische, körperliche, geistige und sexuelle Unversehrtheit besitzt. Das Kindsein muss sicherlich hervorgehoben werden, weil man unter anderem durch eine falsche Auslegung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu neigt, Kinder und Erwachsene gleichzustellen.

Dat lid werd als volgt verantwoord : « Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


Man wird sagen, gut, es ist kein Agrargeld, es ist die Marge, aber es braucht nur einen Ausbruch einer Tierseuche zu geben und dann wird dieses Geld im Agrarhaushalt benötigt.

Men zegt dan: ja, dat is geen landbouwgeld, dat is de marge. Maar er hoeft maar één dierziekte uit te breken en we hebben dat geld daadwerkelijk binnen de landbouwbegroting nodig.


Ansonsten würde ich, wie gesagt, angesichts der Schwierigkeit, die Wirkung dieses Plans zu beurteilen, der bislang den in ihn gesetzten Erwartungen nur unzureichend gerecht wird, sagen, dass unser allgemeiner Eindruck recht gemischt ist.

Voor het overige en gezien de moeilijkheid, zoals ik al heb gezegd, om dit plan, waarvan de naam de inhoud niet erg dekt, te beoordelen, zou ik willen zeggen dat onze algemene indruk niet onverdeeld gunstig is.


Sie wird sagen, wir haben ein neues Gesetz erlassen.

Ze zal zeggen: we hebben een nieuwe wet aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird sagen, dass stärker harmonisiert werden muss, damit sie funktioniert.

De Commissie zegt dat we meer harmonisatiemaatregelen nodig hebben om de richtlijn goed te laten functioneren.


Aber niemand wird sagen können, dass diese Lösung des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf die Zukunft ausgerichtet ist und zur künftigen Stabilität des Euros irgendetwas beitragen kann.

Echter, niemand zal kunnen zeggen dat deze versie van het Stabiliteits- en Groeipact op de toekomst is gericht en zal bijdragen aan de toekomstige stabiliteit van de euro.


Er kann nicht sagen, ob die von den klagenden Parteien vorgeschlagene Formel derjenigen vorzuziehen ist, die im angefochtenen Gesetz verwendet wird.

Het zou niet kunnen besluiten dat de door de verzoekende partijen gesuggereerde formule te verkiezen is boven die welke in de bestreden wet wordt gehanteerd.


Zunächst wird in Anbetracht der Erhöhung der landwirtschaftlichen Produktivität der Verlust von Anbauflächen weitgehend kompensiert werden. Wenn Inter-Environnement-Wallonie und der CRAT darauf hinweisen, dass der Verlust landwirtschaftlicher Flächen einen Produktionsrückgang bei Weizen von ca. 7.800 Tonnen pro Jahr mit sich bringen soll, so lässt sich dazu sagen, dass der Produktivitätsanstieg (laut der DGA ein durchschnittlicher Produktivitätszuwachs von 100 kg/ha/Jahr) so hoch ist, dass der Produktionsanstieg (190.000 Tonnen auf zehn Jahre) angesichts ...[+++]

Eerst en vooral en rekening houdende met de verhoging van de landbouwproductiviteit, zal het verlies van landbouwgronden ruimschoots gecompenseerd worden : Inter-Environnement-Wallonie en de CRAT vermelden dat tengevolge van het verlies van landbouwgronden er een verminderde graanproductie zal zijn van zo'n 7.800 ton per jaar, maar de verhoogde productiviteit (volgens het DGA een gemiddelde productiviteitswinst van 100 KG/ha/jaar) is dan weer van die aard dat gezien het aantal hectaren dat is bestemd voor deze cultuur in het Gewest (190.000), de verhoogde productie (190.000 ton op tien jaar) ongeveer 2,5 maal het aangekondigde verlies is ...[+++]


Aus rein finanzieller Sicht könnte man sogar sagen, dass die Tabakindustrie Nutzen daraus ziehen wird, da sie nicht länger in Werbung investieren muss».

Financieel gezien zouden we zelfs kunnen zeggen dat de tabaksindustrie er voordelen zal bij hebben, aangezien ze niet langer moet investeren in reclame».


Nach Darstellung der Flämischen Regierung « will der Ministerrat zweifellos sagen, dass es wirklich lächerlich wäre, wenn der belgische Personalausweis unterschiedlich aussehen würde, je nachdem, ob er durch Gemeinden aus dem diesbezüglichen Zuständigkeitsbereich des Föderalstaates, der Französischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaft ausgestellt wird, mit anderen Worten, dass diesbezüglich keine Autonomie der Teilstaaten geduldet werden kann ».

Volgens de Vlaamse Regering « wil de Ministerraad ongetwijfeld zeggen dat het te gek zou zijn mocht de Belgische identiteitskaart er verschillend uitzien naar gelang zij wordt uitgereikt door gemeenten uit het bevoegdheidsgebied, op dit stuk, van de federale Staat, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap, met andere woorden dat terzake geen autonomie van de deelstaten geduld kan worden ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sagen' ->

Date index: 2024-12-27
w