Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird große ideal realität geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Erst dann werden wir unsere Herausforderung bewältigt haben und wird das große Ideal Realität geworden sein.

Pas dan zullen wij de uitdaging overwonnen hebben en zal het grote ideaal realiteit zijn geworden.


1. Obwohl die Berichterstatterin dies bestreitet, wird in dem Verordnungsvorschlag unterstellt, dass Drittstaatsangehörige unionsweit Freizügigkeit, Niederlassungsfreiheit und freien Zugang zum Arbeitsmarkt genießen, alles Dinge, die – wie in Erinnerung gebracht sei – Gott sei Dank noch keine Realität geworden sind.

1. Ook al ontkent de rapporteur het, de ontwerpverordening gaat ervan uit dat onderdanen van derde landen recht hebben op het vrije verkeer van personen, zich vrij mogen vestigen en vrije toegang hebben tot de arbeidsmarkt van de hele Europese Unie; niet vergeten moet worden dat al deze dingen gelukkig nog geen werkelijkheid zijn geworden.


Ich appelliere an die Unternehmen und Regierungen, große Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis in den Führungspositionen Realität wird.

Ik vraag bedrijven en overheden dan ook met aandrang om werk te maken van de gelijkheid van vrouwen en mannen in hogere functies.


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass im Bereich des Sports einschließlich des Fußballs die Freizügigkeit von Arbeitnehmern in der gesamten Europäischen Union tatsächlich zur Realität geworden ist, und ich hoffe, dies wird in anderen Bereichen des Arbeitsmarktes der Union auch bald der Fall sein.

Ten slotte zou ik willen onderstrepen dat het vrij verkeer van werknemers vandaag de dag in de sport – en dus ook in het voetbal – in de gehele Europese Unie een realiteit is. Ik hoop dat dit weldra ook voor andere segmenten van de Europese arbeidsmarkt het geval zal zijn.


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass im Bereich des Sports einschließlich des Fußballs die Freizügigkeit von Arbeitnehmern in der gesamten Europäischen Union tatsächlich zur Realität geworden ist, und ich hoffe, dies wird in anderen Bereichen des Arbeitsmarktes der Union auch bald der Fall sein.

Ten slotte zou ik willen onderstrepen dat het vrij verkeer van werknemers vandaag de dag in de sport – en dus ook in het voetbal – in de gehele Europese Unie een realiteit is. Ik hoop dat dit weldra ook voor andere segmenten van de Europese arbeidsmarkt het geval zal zijn.


– (FI) Herr Präsident! Für viele Menschen ist der Klimawandel erst jetzt Realität geworden, da man ausgerechnet hat, was er uns kosten wird.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, voor veel mensen is klimaatverandering pas realiteit geworden nu de kosten ervan zijn berekend.


(1) Die Vertragsparteien sind sich über das Ziel einig, dass die Märkte weiter geöffnet und möglichst große Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks erreicht werden sollten; dazu zählt auch, dass Investitionen erleichtert werden, die besser der Realität der globalen Luftfahrtindustrie entsprechen, und dass das transatlantische Luftverkehrssystem gestärkt und ein Rahmen g ...[+++]

1. De partijen hebben dezelfde doelstellingen, namelijk de toegang tot markten openen, de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan optimaliseren, alsook investeringen vergemakkelijken teneinde beter de realiteit van een mondiale luchtvaartindustrie te weerspiegelen, het trans-Atlantische luchtvervoerssysteem versterken en een kader vaststellen dat andere landen zal aanmoedigen hun eigen markten voor luchtvaartdiensten open te stellen.


(1) Die Vertragsparteien sind sich über das Ziel einig, dass die Märkte weiter geöffnet und möglichst große Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks erreicht werden sollten; dazu zählt auch, dass Investitionen erleichtert werden, die besser der Realität der globalen Luftfahrtindustrie entsprechen, und dass das transatlantische Luftverkehrssystem gestärkt und ein Rahmen g ...[+++]

1. De partijen hebben dezelfde doelstellingen, namelijk de toegang tot markten openen, de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan optimaliseren, alsook investeringen vergemakkelijken teneinde beter de realiteit van een mondiale luchtvaartindustrie te weerspiegelen, het trans-Atlantische luchtvervoerssysteem versterken en een kader vaststellen dat andere landen zal aanmoedigen hun eigen markten voor luchtvaartdiensten open te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird große ideal realität geworden' ->

Date index: 2024-05-20
w