Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird euro-zeitalter wirklich erst dann » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen, dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9. Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat, dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss, dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst, nachdem wir diese ausgeschöpft haben, und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten, die die Anpassung unseres derzeitigen Besitzstandes erforderlich machen, außerordentliche Maßnahmen in auß ...[+++]

Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de moda ...[+++]


– (NL) Herr Präsident! Für die meisten Europäer wird das Euro-Zeitalter wirklich erst dann anbrechen, wenn sie selbst mit Euro-Banknoten und -Münzen bezahlen müssen.

- Voorzitter, voor de meeste Europeanen zal het eurotijdperk pas echt aantreden wanneer ze zelf met euromunten en -biljetten moeten betalen.


11. stellt fest, dass der parlamentarische und paritätische Charakter der PPV sowie ihre demokratische Legitimität erst dann uneingeschränkt zur Geltung kommen, wenn das grundlegende Ungleichgewicht zwischen dem europäischen Kontingent, das die politische Zusammensetzung des Europäischen Parlaments und die Vielfalt seiner politischen Meinungen widerspiegelt, und dem System der AKP-Staaten aufgehoben wird, deren Vertretung nach dem Prinzip "ein Land, eine Stimme" erfolgt, was in der Praxis die Berücksichtigung unte ...[+++]

11. stelt vast dat de parlementaire en paritaire aard van de PPV evenals haar democratische legitimiteit slechts volledig geconcretiseerd zijn als een oplossing is gevonden voor het fundamentele gebrek aan evenwicht tussen de Europese afvaardiging die een afspiegeling is van de politieke samenstelling in het Europees Parlement, en de veelheid van politieke standpunten en het vertegenwoordigingssysteem van de ACS-landen dat gebaseerd is op het beginsel "een land, een stem" waardoor het in feite onmogelijk wordt ...[+++]


11. stellt fest, dass der parlamentarische und paritätische Charakter der PPV sowie ihre demokratische Legitimität erst dann uneingeschränkt zur Geltung kommen, wenn das grundlegende Ungleichgewicht zwischen dem europäischen Kontingent, das die politische Zusammensetzung der Europäischen Parlaments und die Vielfalt seiner politischen Meinungen widerspiegelt, und dem System der AKP-Staaten aufgehoben wird, deren Vertretung nach dem Prinzip „ein Land, eine Stimme“ erfolgt, was in der Praxis die Berücksichtigung unte ...[+++]

11. stelt vast dat de parlementaire en paritaire aard van de Paritaire Vergadering evenals haar democratische legitimiteit slechts volledig geconcretiseerd zijn als een oplossing is gevonden voor het fundamentele gebrek aan evenwicht tussen de Europese afvaardiging die een afspiegeling is van de politieke samenstelling in het Europees Parlement, en de veelheid van politieke standpunten en het vertegenwoordigingssysteem van de ACS-landen dat gebaseerd is op het beginsel "een land, een stem" waardoor het in feite onmogelijk ...[+++]


(1) Die erste Serie der Euro-Banknoten umfasst sieben Stückelungen von fünf Euro bis 500 Euro, auf denen das Thema "Zeitalter und Stile in Europa" dargestellt wird, und die die folgenden Grundmerkmale erfuellen:

1. De eerste serie eurobankbiljetten bestaat uit zeven denominaties, die uiteenlopen van 5 EUR tot 500 EUR, waarop "perioden en stijlen in Europa" staan afgebeeld en die de volgende basisspecificaties hebben.


9. weist darauf hin, daß die vielschichtigen und zum Teil sehr tief verwurzelten Hindernisse, mit denen Exporteure nach Ostasien nach wie vor konfrontiert sind, uneingeschränkt berücksichtigt werden müssen; betont, daß wirklicher Fortschritt erst dann erzielt wird, wenn sich für die Exporteure deutliche Verbesserungen ergeben;

9. wijst erop dat volledig rekening moet worden gehouden met de rijkgeschakeerde en ten dele zeer diepgewortelde natuur van de belemmeringen waarmee exporteurs naar Oost-Azië nog steeds worden geconfronteerd; onderstreept dat slechts daadwerkelijke vooruitgang wordt geboekt, wanneer exporteurs duidelijke verbeteringen constateren;


Bei der Vorlage des Berichts erklärte das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission Pedro Solbes: "Die gegenwärtige Konjunkturverlangsamung wird die erste wirkliche Bewährungsprobe für die Wirksamkeit des Haushaltsüberwachungsprozesses im Euro-Gebiet sein.

In zijn toelichting bij het verslag verklaarde de heer Pedro Solbes, het Commissielid voor economische en monetaire zaken, dat "de huidige conjunctuurvertraging de eerste werkelijke test zal vormen voor de doeltreffendheid van het begrotingscontroleproces in de eurozone.


Der Verbraucher wird erst dann wirklich freie Wahl haben, wenn er über entsprechende Kenntnisse der Bedingungen des sich ihm eröffnenden Marktes sowie über die notwendigen Fähigkeiten verfügt, um die vorhandenen Informationen zu verstehen und zu nutzen.

Van werkelijke keuzevrijheid voor de consument is pas sprake wanneer deze voldoende kennis heeft van de situatie op de markt waartoe hij toegang verkrijgt, en tevens over de vaardigheden beschikt die nodig zijn om de beschikbare informatie te begrijpen en te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird euro-zeitalter wirklich erst dann' ->

Date index: 2024-03-20
w