Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird egnos-programm funktionsfähig sein " (Duits → Nederlands) :

Das EGNOS-Programm hat die Betriebsphase erreicht, seitdem sein offener Dienst im Oktober 2009 und sein sicherheitskritischer (SoL - "Saftey of Life") Dienst im März 2011 für operativ erklärt wurden.

Het programma Egnos bevindt zich in de exploitatiefase sinds de open dienst en de "safety of life"-dienst ervan respectievelijk in oktober 2009 en maart 2011 operationeel zijn verklaard.


Bis Ende des Jahres wird die Website „Beitrag zur Rechtsetzung“ voll funktionsfähig sein, sodass die Interessenträger an jeder Phase der Kommissionstätigkeit teilhaben können, wodurch die Transparenz erheblich gefördert wird.

Eind dit jaar zal de nieuwe website waar iedereen in elke fase van het wetgevingsproces zijn mening kan geven, volledig operationeel zijn. Dat zal de transparantie enorm verbeteren.


Zwei Registrierungsstellen (Lampedusa und Pozzallo) sind voll funktionsfähig, und eine dritte (Trapani) wird voll funktionsfähig sein, sobald die laufenden Renovierungsarbeiten abgeschlossen sind.

Dit komt onder meer doordat er vanaf nul moest worden begonnen en door tekortkomingen op het gebied van infrastructuur, personele middelen en coördinatie. Twee hotspots zijn volledig operationeel (Lampedusa en Pozzallo) en een derde (Trapani) volgt, zodra de laatste hand is gelegd aan renovatie.


Priorität sollten die Maßnahmen erhalten, die für die Leistung entscheidend sind, insbesondere das Leistungssystem (Einführung Anfang 2012), die funktionalen Luftraumblöcke (die bis Ende 2012 funktionsfähig sein sollen), die Netzfunktionen (die bereits vorhanden sind) und die Einführung des Programms SESAR (ab 2014).

Daarbij moet voorrang worden verleend aan de acties die de grootste bijdrage leveren tot de prestaties, met name de prestatieregeling (die begin 2012 start), de FAB's (die eind 2012 in werking treden), de netwerkfuncties (die al ingevoerd zijn) en de operationalisering van het SESAR-programma (dat in 2014 zal starten).


a) Das Programm EGNOS sollte, sofern seine Finanzierung gesichert ist, für den Einsatz in der Luftfahrt zertifiziert werden; es sollte so bald wie möglich eingeleitet werden und eine langfristige Verfügbarkeit der Dienste ermöglichen; EGNOS sollte gleichzeitig als Vorläufersystem von GALILEO und als Instrument eingesetzt werden, das GALILEO eine rasche Erschließung des Marktes für Satellitenfunknavigationsdienste gestattet.

op voorwaarde dat de financiering van EGNOS is gewaarborgd, het EGNOS-programma voor gebruik in de luchtvaart moet worden gecertificeerd, dat het zo spoedig mogelijk operationeel moet worden en een beschikbaarheid van diensten op lange termijn mogelijk moet maken, alsmede dat EGNOS moet worden gebruikt als wegbereider van GALILEO en als instrument dat GALILEO in staat stelt snel door te dringen op de markt van diensten voor radionavigatie per satelliet;


Zum Abschluss seiner Einführung im April 2004 wird EGNOS ein wichtiger regionaler Bestandteil dieses Systems sein, das über ein weit gespanntes Netz den gesamten Erdball abdecken wird und die Satellitenfunk-Navigationssignale so verbessern soll, dass sie den Zuverlässigkeitsanforderungen bestimmter Nutzerkategorien entsprechen.

Wanneer de installatie ervan zal voltooid zijn in april 2004 zal EGNOS een belangrijk regionaal element van dit schema vormen dat de hele wereld zal bestrijken dank zij een uitgebreid netwerk en dat beoogt de signalen van de radionavigatie per satelliet te verbeteren teneinde te beantwoorden aan door sommige categorieën van gebruikers geformuleerde betrouwbaarheidseisen.


Außerdem regt sie ein finanzielles Engagement des Privatsektors nicht nur in EGNOS, sondern auch in das GALILEO-Programm und seine kommerziellen Anwendungen an.

Daardoor juist wordt de particuliere sector gestimuleerd tot financiële investeringen, niet alleen in EGNOS, maar ook in het GALILEO-programma en de commerciële toepassingen ervan.


Die Agentur für das Europäische GNSS wird für die in der Nutzungsphase des Galileo- und des EGNOS-Programms anfallenden Aufgaben, einschließlich der Verwaltung der Programme und der Vermarktung der Dienste, zuständig sein.

het Europees GNSS-Agentschap neemt de taken op zich in verband met de exploitatiefase van het Galileo- en het EGNOS-programma, met inbegrip van het beheer van de programma's en de marketing van diensten.


Die Gebühren werden mittels der elektronischen Systeme eingezogen, die bis 2012 auf EU-Ebene voll funktionsfähig sein müssen, und es wird eine Quittung ausgestellt, auf der die Höhe des Gebührenanteils für externe Kosten genau angegeben wird, damit die Spediteure die Kosten an ihre Kunden weitergeben können.

De heffing moet worden geïnd door middel van elektronische systemen die tegen 2012 op EU-niveau volledig interoperabel moeten zijn, en aan de vervoerders moet een ontvangstbewijs met duidelijke vermelding van het bedrag van de heffing voor externe kosten worden bezorgd, zodat zij de kosten kunnen aanrekenen aan hun klanten.


Es wird damit gerechnet, dass das EASO zum 19. Juni 2011 voll funktionsfähig sein wird, wie dies in der Verord­nung zur Einrichtung des Büros vorgesehen ist.

Verwacht wordt dat het EASO op 19 juni 2011 volledig operationeel zal zijn, zoals in de oprichtingsverordening is bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird egnos-programm funktionsfähig sein' ->

Date index: 2025-01-12
w