Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir ihrer bekämpfung schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie 2007/33/EG (2) des Rates enthält Maßnahmen für europäische Populationen von Kartoffelnematoden (Globodera pallida (Stone) Behrens und Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens), die der Feststellung ihrer Verbreitung, der Verhinderung ihrer Ausbreitung und ihrer Bekämpfung dienen.

Richtlijn 2007/33/EG van de Raad (2) bevat maatregelen die moeten worden genomen tegen Europese populaties van het aardappelcysteaaltje (Globodera pallida (Stone) Behrens en Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens om de verspreiding ervan vast te stellen, te voorkomen en te bestrijden.


Zu ihrer Bekämpfung wird die Kommission einen rascheren Informationsaustausch, Mechanismen für Hinweisgeber (whistle-blowing) und insgesamt die Zusammenarbeit zwischen Interessenvertretern, Betreibern und Regulierungsbehörden auf nationaler und internationaler Ebene fördern, um die Integrität des Sports zu wahren und die Aufklärung und Sensibilisierung der Sportler zu verbessern.

Daarom wil de Commissie graag dat informatie sneller wordt uitgewisseld, klokkenluiden wordt aangemoedigd en de belanghebbenden, exploitanten en toezichthouders nationaal en internationaal tot een brede samenwerking komen om de integriteit van de sport te bewaren. Ook moeten sporters beter worden voorgelicht en zich sterker bewust worden van de problematiek.


Da Schwarzarbeit sehr komplex und facettenreich ist, gibt es keine einfache Lösung zu ihrer Bekämpfung.

Gezien de complexe en heterogene aard van zwartwerk bestaat er geen simpele oplossing voor de bestrijding ervan.


Die EU will einen umfassenderen, über die traditionellen Maßnahmen hinausgehenden Rahmen zur Begleitung und zum Schutz der Migranten entlang ihrer Migrationsroute schaffen, wobei auch den sozialen Konsequenzen der Migration Rechnung zu tragen ist.

De EU werkt toe naar de invoering van een uitgebreider kader voor bijstand aan en bescherming van migranten tijdens het afleggen van hun migratieroute, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de sociale gevolgen van migratie. De EU gaat daarmee een stap verder dan de traditionele agenda.


In vielen Mitgliedstaaten fehlen sowohl verlässliche offizielle Angaben über das Ausmaß der Obdachlosigkeit als auch Angaben über erfolgreiche Maßnahmen zu ihrer Bekämpfung.

In een groot aantal lidstaten ontbreekt het aan betrouwbare officiële gegevens over thuisloosheid, noch zijn er gegevens beschikbaar over goede praktijken bij de bestrijding van dit verschijnsel.


Er würde eine direkte Verbindung insbesondere zwischen den verkehrspolitischen Zielen der Gemeinschaft (wie der Förderung von nachhaltigem Güterverkehr durch verschiedene gesetzliche und politische Maßnahmen, effizientem und nachhaltigem Luftverkehr durch den einheitlichen europäischen Luftraum und SESAR) und ihrer Infrastrukturpolitik schaffen und dabei das TEN-V auf sein Hauptziel ausrichten, nämlich als Basis für Verkehrsdienstleistungen zu dienen, die bestehende Gemein ...[+++]

Deze aanpak zorgt met name voor een directe link tussen de doelstellingen van het communautaire vervoersbeleid (zoals de bevordering van duurzaam goederenvervoer via diverse wetgevende en beleidsmaatregelen, efficiënt een duurzaam luchtvervoer via het beleid inzake het gemeenschappelijk luchtruim en SESAR) en het communautaire infrastructuurbeleid, met als gevolg dat het TEN-V zich weer op zijn belangrijkste doel kan concentreren, namelijk een basis vormen voor vervoersdiensten die aan vastgelegde communautaire doelstellingen beantwoorden.


Ein Schwerpunktbereich des Aktionsprogramms zur Bekämpfung von Diskriminierungen (siehe oben) ist die Überwachung, Analyse und Bewertung von Diskriminierungen und der zu ihrer Bekämpfung in den Mitgliedstaaten angewandten Methoden.

Een deel van het actieprogramma ter bestrijding van discriminatie is gewijd aan het toezicht op en de analyse en evaluatie van discriminatie en de bestrijdingsmethoden in de lidstaten.


In diesem Programm für den Zeitraum von 1999 bis 2003 werden seltene Krankheiten als lebensbedrohende oder eine chronische Invalidität nach sich ziehende Krankheiten definiert, deren Prävalenz so gering ist, daß zu ihrer Bekämpfung besondere gemeinsame Bemühungen erforderlich sind, damit dafür Sorge getragen wird, daß es nicht zu einer erheblichen pränatalen und frühzeitigen Morbidität oder Sterblichkeit kommt oder zu einer erheblichen Beeinträchtigung der Lebensqualität oder des sozio-ökonomischen Potentials des einzelnen.

In dit programma, dat de periode 1999 - 2003 bestrijkt, worden zeldzame ziekten gedefinieerd als levensbedreigende of chronisch slopende ziekten met een zo geringe prevalentie dat bijzondere gecombineerde inspanningen noodzakelijk zijn om deze aan te pakken, teneinde ervoor te zorgen dat een grote prenatale en vroegtijdige morbiditeit en mortaliteit, alsook een aanzienlijke achteruitgang van de kwaliteit van het bestaan of van het sociaal-economische potentieel van de individuele personen worden voorkomen.


Die Nutzung von IKT als eines wirksamen Instruments zur Informationsverbreitung und zum Schutz vor geschlechtsbezogener Gewalt und zur Unterstützung ihrer Bekämpfung muss gefördert werden.

het gebruik van ICT als doeltreffend instrument voor de verspreiding van informatie en de bescherming en steun tegen gendergeweld;


Die Europäische Union stellt zu ihrer Bekämpfung einen Zuschuß von 100.000 ECU zur Verfügung.

De Europese Unie stelt een schenking van 100.000 ecu beschikbaar voor de bestrijding daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir ihrer bekämpfung schaffen' ->

Date index: 2024-06-10
w