Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir diesen umgehen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

„Immer mehr Unternehmen geraten in Europa in finanzielle Schwierigkeiten. Deshalb müssen wir überdenken, wie wir mit Insolvenzfällen umgehen wollen.

Nu steeds meer ondernemingen in heel Europa met financiële moeilijkheden te kampen hebben, moeten we onze aanpak van de insolventie van ondernemingen opnieuw bekijken.


In diesen Dialogen wollen wir aber auch die Bürger über ihre Rechte aufklären und ihnen zeigen, welch wichtige Rolle Europa in ihrem Alltag spielt.

Burgers krijgen een beter beeld van wat hun rechten zijn en welke belangrijke rol Europa in hun dagelijkse leven speelt.


Wie wir gehört haben, gibt es 8 Millionen illegal aufhältige Personen, die illegal beschäftigt werden; wir müssen erkennen, dass wir nach Inkrafttreten dieser Maßnahmen 8 Millionen illegale Einwanderer auf der Straße haben werden und uns überlegen müssen, wie wir mit diesen umgehen wollen.

We hebben gehoord dat acht miljoen illegalen zwartwerken; we moeten aannemen dat zodra deze maatregelen van kracht worden, er acht miljoen illegalen op straat zullen staan die wij vervolgens moeten opvangen.


Dies wäre jedoch anders, wenn ein Hyperlink es den Nutzern der Seite, auf der sich dieser Link befindet, ermöglichen würde, beschränkende Maßnahmen zu umgehen, die auf der Seite, auf der das geschützte Werk zu finden ist, getroffen wurden, um den Zugang der Öffentlichkeit allein auf ihre Abonnenten zu beschränken, da in diesem Fall die Urheberrechtsinhaber nicht die betreffenden Nutzer als potenzielles Publikum hätten erfassen wollen, als sie die ursprü ...[+++]

Dit zou evenwel niet het geval zijn indien een hyperlink de gebruikers van de website waarop deze link zich bevindt, in staat stelt om beperkingsmaatregelen te omzeilen die op de website waar het beschermde werk zich bevindt zijn getroffen teneinde de toegang van het publiek te beperken tot de abonnees ervan, omdat in dit geval die gebruikers door de houders van het auteursrecht niet in aanmerking werden genomen a ...[+++]


Was wir nicht wollen, ist, dass Tätigkeiten und Unternehmen des Finanzsektors bestehende und geplante Vorschriften umgehen und dies die Akkumulierung neuer Risikofaktoren im Finanzsektor nach sich zieht.

Wat wij niet willen, is dat financiële activiteiten en entiteiten de huidige en komende regels omzeilen, waardoor zich nieuwe bronnen van risico in de financiële sector opstapelen.


Eine umfassende Debatte, nicht nur über diesen Punkt, sondern über die Frage, wie wir mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln umgehen wollen, ist notwendig.

We moeten uitgebreid van gedachten wisselen over dit onderwerp, maar ook over de vraag hoe we met genetisch gemodificeerde levensmiddelen willen omgaan.


Eine umfassende Debatte, nicht nur über diesen Punkt, sondern über die Frage, wie wir mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln umgehen wollen, ist notwendig.

We moeten uitgebreid van gedachten wisselen over dit onderwerp, maar ook over de vraag hoe we met genetisch gemodificeerde levensmiddelen willen omgaan.


Die Europäische Kommission veröffentlicht heute ihr Grünbuch „Die künftige Meerespolitik der Europäischen Union: eine europäische Vision für Ozeane und Meere“ und befragt die Bürger in einer der umfangreichsten öffentlichen Konsultationen der EU-Geschichte, wie sie mit Ozeanen und Meeren umgehen wollen.

De Europese Commissie publiceert vandaag haar Groenboek “naar een toekomstig maritiem beleid voor de Unie: een Europese visie op de Oceanen en Zeeën”. Om de Europese burger zijn mening te vragen over het beleid inzake oceanen en zeeën, wordt één van de grootste raadplegingsprocedures uit de geschiedenis van de EU georganiseerd.


Der Zugang zu diesen Hilfsmitteln kann gefördert werden, um die Nutzer in die Lage zu versetzen, selbst entscheiden zu können, wie sie mit unerwünschten und schädlichen Inhalten umgehen wollen (Nutzer-Emanzipierung) .

Toegang tot deze instrumenten kan worden bevorderd om gebruikers in staat te stellen zelf te beslissen hoe zij ongewenste en schadelijke inhoud aanpakken ("user empowerment" - overdracht van beslissingsbevoegdheid aan de gebruiker).


Der Zugang zu diesen Instrumenten könnte gefördert werden, um die Nutzer in die Lage zu versetzen, selbst entscheiden zu können, wie sie mit unerwünschten und schädlichen Inhalten umgehen wollen (Nutzer-Emanzipierung).

Toegang tot deze instrumenten kan worden bevorderd om gebruikers in staat te stellen zelf te beslissen hoe zij ongewenste en schadelijke inhoud aanpakken ("user empowerment" - overdracht van beslissingsbevoegdheid aan de gebruiker).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir diesen umgehen wollen' ->

Date index: 2022-04-05
w