Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Royaumont-Prozess

Traduction de «wir südosten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess

op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. unterstützt entschieden die Bemühungen der türkischen Regierung und aller anderen Interessenträger, auf der Grundlage von Verhandlungen mit der PKK, die von der EU auf der Liste der terroristischen Vereinigungen geführt wird, den Friedensprozess mit der kurdischen Gemeinschaft mit einer umfassenden und tragfähigen Lösung abzuschließen und die sozioökonomische und politische Integration der Kurden zu fördern; unterstützt entschieden den von der HDP angekündigten außerordentlichen Parteitag der PKK, auf dem diese die Waffen niederlegen und sich zu den demokratischen politischen Regeln bekennen will; fordert die Regierung nachdrücklic ...[+++]

10. spreekt zijn krachtige steun uit voor en stimuleert de inspanningen van de regering van Turkije en alle andere belanghebbenden om een alomvattende en duurzame afsluiting te bewerkstelligen van het vredeproces met de Koerdische gemeenschap op basis van de onderhandelingen met de PKK, die op de EU-lijst van terroristische organisaties staat, en een proces van sociaaleconomische integratie van de Koerdische gemeenschap; staat volledig achter de aankondiging door de Democratische Volkspartij (HDP) van een buitengewoon congres van de PKK met als doel de wapens neer te leggen en democratische politiek als methode te bevorderen; spoort de regering met klem aan prioriteit te blijven geven aan de versterking van de sociale, culturele en politi ...[+++]


47. vertritt die Auffassung, dass größere Fortschritte bei den Stromautobahnen der Zukunft und insbesondere bei der Stromautobahn Südosten–Norden (South Eastern - North Electricity Highway – SENEH) erzielt werden müssen, die u. a. zum Transport der in Fotovoltaikparks wie beispielsweise dem Helios-Projekt erzeugten Energie aus dem Südosten Europas in den Norden und Westen beitragen würde;

47. is van mening dat er dringend meer vooruitgang moet worden geboekt ten aanzien van de elektriciteitssnelwegen van de toekomst, in het bijzonder de South Eastern - North Electricity Highway (SENEH) die tevens kan helpen bij het vervoer van de door zonne-energieparken zoals het Helios-project geproduceerde elektriciteit van Zuid-Oost-Europa naar het noorden en het westen;


47. vertritt die Auffassung, dass größere Fortschritte bei den Stromautobahnen der Zukunft und insbesondere bei der Stromautobahn Südosten–Norden (South Eastern - North Electricity Highway – SENEH) erzielt werden müssen, die u. a. zum Transport der in Fotovoltaikparks wie beispielsweise dem Helios-Projekt erzeugten Energie aus dem Südosten Europas in den Norden und Westen beitragen würde;

47. is van mening dat er dringend meer vooruitgang moet worden geboekt ten aanzien van de elektriciteitssnelwegen van de toekomst, in het bijzonder de South Eastern - North Electricity Highway (SENEH) die tevens kan helpen bij het vervoer van de door zonne-energieparken zoals het Helios-project geproduceerde elektriciteit van Zuid-Oost-Europa naar het noorden en het westen;


Verbindungsleitung Stupava (SK)-Südosten von Wien (AT).

Lijn Stupava (SK) — Wenen (Zuid-Oost) (AT)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stupava (SK)-Südosten von Wien (AT)

Stupava (SK) — Wenen (Zuid-Oost) (AT)


33. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; fordert die Türkei dringend auf, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfschützer abzuschaffen; fordert die Türkei auf, eng mit internationalen Organisationen, wie den Vereinten N ...[+++]

33. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen opdat zij die zulks wensen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug zouden kunnen keren, en om de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instel ...[+++]


29. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; ersucht die Türkei dringend, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfschützer abzuschaffen; fordert die Türkei auf, eng mit internationalen Organisationen, wie den Vereinten Natio ...[+++]

29. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen om mensen die dit wensen te helpen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug te keren, en de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instellingen ...[+++]


Im Südosten liegen die fünf westlichen Balkanländer an den künftigen Grenzen und sind von sechs Mitgliedstaaten umgeben.

In het zuidoosten loopt de toekomstige grens langs de vijf landen van de westelijke Balkan, die worden ingesloten door zes lidstaten.


- Kanalisation und Trinkwasser im Südosten von Zemplin (Gesamtkosten: 23,6 Mio. EUR, ISPA-Zuschuss: 16,5 Mio. EUR)

- Zuidoost-Zemplín: riolering en watervoorziening (totale kosten: 23,6 miljoen euro, ISPA-subsidie: 16,5 miljoen euro)


Der in Zusammenhang mit den Überschwemmungen stehende Aufruf zur Einreichung von Anträgen nach vereinfachten Verfahren fand vom 2.-13. Dezember 2002 für Antragsteller in den NUTS II-Regionen statt, die unmittelbar von den Fluten betroffen waren, also Prag. Mittelböhmen, im Nordwesten, Südwesten und Südosten des Landes.

De oproep tot het indienen van aanvragen in het kader van vereenvoudigde voorwaarden, die "betrekking had op de overstromingen", vond voor aanvragers in de NUTS II-regio's die rechtstreeks door de overstromingen waren getroffen - Praag, het midden van de Bohemen, het noordwesten, zuidwesten en zuidoosten - plaats tussen 2 en 13 december 2002.




D'autres ont cherché : royaumont-prozess     wir südosten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir südosten' ->

Date index: 2022-09-30
w