Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir aktionsprogramm initiiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass ein geregelter Markt in der Lage sein muss, mittels Kennzeichnung durch die Mitglieder oder Teilnehmer die durch algorithmischen Handel erzeugten Aufträge, die verschiedenen für die Auftragserstellung verwendeten Algorithmen sowie die Personen, die diese Aufträge initiiert haben, kenntlich zu machen.

10. De lidstaten schrijven voor dat een gereglementeerde markt door middel van markeringen van leden of deelnemers kan aangeven welke orders het resultaat zijn van algoritmische handel, welke algoritmen voor de totstandkoming van de orders zijn gebruikt en welke personen de orders hebben geïnitieerd.


Das war der Grund, weshalb wir ein Aktionsprogramm initiiert haben, und ich habe meinem neuen Partner deutlich zu verstehen gegeben, dass wir von China konkrete Maßnahmen und konkrete Ergebnisse am Markt erwarten, und ich denke, er hat die Botschaft verstanden.

Dat is ook waarom we het initiatief hebben genomen voor een actieprogramma en ik heb mijn nieuwe onderhandelingspartner zeer duidelijk gemaakt dat we van China concrete maatregelen met concrete resultaten op de markt verwachten en ik geloof dat die boodschap is overgekomen.


Wir haben uns auch auf die geografischen Angaben bezogen, und das haben wir getan, um Ihnen unsere Prioritäten zu nennen, die ich Ihnen gegenüber immer wieder wiederhole, damit der Standpunkt, den Sie in ein paar Wochen in Japan verteidigen werden, auf der parlamentarischen Debatte basiert, die wir initiiert haben.

Ook hebben we geografische indicatoren aan de orde gesteld, en wel om u deelgenoot te maken van onze prioriteiten, waaraan ik u zal blijven herinneren zodat het standpunt dat u over enkele weken in Japan zult innemen gebaseerd is op het parlementaire debat dat wij op gang hebben weten te brengen.


Wir haben, wie bereits angesprochen, ein Abkommen, das die Kommission und OLAF initiiert haben.

Zoals reeds werd vermeld, is er nu een door de Commissie en OLAF geïnitieerde overeenkomst gesloten.


(6) Die Marktteilnehmerorganisationen im Olivensektor, die von den Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1334/2002 anerkannt wurden oder in den Wirtschaftsjahren 2002/2003 bis 2004/2005 Finanzhilfen für ihre Aktionsprogramme erhalten haben, können als zugelassen im Sinne dieser Verordnung angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Artikel 2 Absatz 2 erfüllen.

6. De organisaties van deelnemers aan de olijven- en olijfoliemarkt die door de lidstaat zijn erkend op grond van Verordening (EG) nr. 1334/2002 of tijdens de verkoopseizoenen 2002/2003 tot en met 2004/2005 hebben geprofiteerd van de financiering van activiteitenprogramma’s van organisaties van deelnemers aan de olijven- en olijfoliemarkt, kunnen als erkend op grond van de onderhavige verordening worden beschouwd indien zij aan de in artikel 2, lid 2, bedoelde voorwaarden voldoen.


G. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union und mehrere ihrer Mitgliedstaaten die Regionale Regierungskonferenz von Sanaa über Demokratie, Menschenrechte und die Rolle des Internationalen Strafgerichtshofs initiiert haben, die vom 10.- 12. Januar 2004 im Jemen stattgefunden hat und an der alle Staaten der Region auf Regierungs- und Parlamentsebene sowie Vertreter der Zivilgesellschaft teilgenommen haben,

G. overwegende dat de EU en diverse EU-lidstaten aan de wieg hebben gestaan van de Regionale Intergouvernementele Conferentie van Sanaa over democratie, mensenrechten en de rol van het Internationaal Strafhof, die van 10 t/m 12 januari 2004 in Jemen heeft plaatsgevonden en waarbij alle landen van de regio op regerings-, parlementair en maatschappelijk niveau vertegenwoordigd waren,


G. unter Hinweis darauf, dass die EU und mehrere ihrer Mitgliedstaaten die Regionale Regierungskonferenz von Sana'a über Demokratie, Menschenrechte und die Rolle des Internationalen Strafgerichtshofs initiiert haben, die vom 10.-12. Januar 2004 stattgefunden hat und an der alle Staaten der Region auf Regierungs- und Parlamentsebene sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft teilgenommen haben,

G. overwegende dat de EU en diverse EU-lidstaten aan de wieg hebben gestaan van de Regionale Intergouvernementele Conferentie van Sanaa over democratie, mensenrechten en de rol van het Internationaal Strafhof, die van 10 t/m 12 januari 2004 in Jemen heeft plaatsgevonden en waarbij alle landen van de regio op regerings-, parlementair en maatschappelijk niveau vertegenwoordigd waren,


Abgesehen vom zuvor erwähnten Aktionsprogramm JUGEND haben die Initiativen im Wesentlichen die Form von Entschließungen des Rates wie beispielsweise jene zur Mitbestimmung von jungen Menschen [58], zur außerschulischen Bildungsdimension sportlicher Aktivitäten [59], zur sozialen Integration der Jugendlichen [60] und zur Förderung der Eigeninitiative, des Unternehmergeistes und der Kreativität junger Menschen [61].

Naast het genoemde programma Jeugd betreft het hier hoofdzakelijk resoluties van de Raad van Ministers, onder meer over de participatie van jongeren [58], over buitenschoolse vorming als aspect van sportactiviteiten [59], over de sociale integratie van jongeren [60] en over het stimuleren van het initiatief, de ondernemingszin en de creativiteit van jongeren [61].


Mit dem Aktionsprogramm [7] haben sich die Regierungen verpflichtet, "die Grundrechte der Arbeitnehmer zu schützen und deren Achtung zu fördern: das Verbot von Zwangsarbeit und Kinderarbeit, die Koalitionsfreiheit und das Recht auf Tarifverhandlungen, die gleiche Entlohnung von Mann und Frau für gleichwertige Arbeit und die Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz, die vollständige Umsetzung der ILO-Übereinkommen für Staaten, die Vertragsparteien sind, und die Berücksichtigung der in diesen Übereinkommen nieder gelegten Grundsätze für Staaten, die nicht Vertragsparteien sind, um so ein wirklich anhaltendes Wirtschaftswac ...[+++]

In het actieprogramma [7] committeerden de regeringen zich aan het "waarborgen en bevorderen van de eerbiediging van de basisrechten van werknemers, met inbegrip van het verbod op gedwongen arbeid en kinderarbeid, vrijheid van vereniging en het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, gelijke betaling van vrouwen en mannen voor werk van gelijke waarde en non-discriminatie in arbeid en beroep, daarbij volledig uitvoering gevend aan de v ...[+++]


Im Rahmen des Dritten Aktionsprogramms initiierte die Kommission ein breitgefächertes Spektrum von Maßnahmen, die unter anderem Forschung und Aktionen zur Verbesserung der Präsenz des Themas in der Öffentlichkeit und zur Sensibilisierung umfaßten.

In het kader van het Derde actieprogramma heeft de Commissie de aanzet gegeven tot een uitgebreide reeks van activiteiten, waaronder activiteiten gericht op onderzoek en op de vergroting van de zichtbaarheid en het bewustzijn.


w