Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir visaverfahren vereinfachen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Abkommen, die in den Jahren 2007 und 2008 in Kraft traten, vereinfachen die Verfahren für Bürger dieser Länder, die sich für Kurzaufenthalte in die EU begeben wollen.

Deze overeenkomsten, die in 2007 en 2008 in werking traden, vereenvoudigden de procedures voor burgers van deze landen die voor een kort verblijf naar de EU willen reizen.


· den Orientierungsrahmen für unternehmerisch ausgerichtete Hochschulen Anfang 2013 verbreiten, den Informationsaustausch zwischen Hochschulen vereinfachen, die den Orientierungsrahmen anwenden wollen, und die Anwendung des Rahmens an EU-Hochschulen schrittweise fördern.

· begin 2013 het oriënterend kader voor ondernemingsgerichte universiteiten breed bekendmaken; uitwisseling bevorderen tussen universiteiten die interesse hebben om deel te nemen aan het kader; het kader geleidelijk onder de aandacht brengen bij instellingen voor hoger onderwijs in de EU.


Wenn Nicht-EU-Bürger in die EU reisen wollen, sind sie häufig mit aufwändigen, langwierigen und kostspieligen Visaverfahren konfrontiert.

Mensen van buiten de EU die naar de EU willen reizen, krijgen vaak te maken met omslachtige, langdurige en dure visumprocedures.


Engagement und Koordinierung zwischen europäischen und nationalen Institutionen, Banken und KMU sind notwendig, wenn wir bürokratische Hindernisse niederreißen und die Regeln vereinfachen wollen.

Er is inzet en coördinatie tussen Europese en nationale instellingen, banken en kmo’s nodig om bureaucratische obstakels uit de weg te ruimen en de regels te vereenvoudigen.


Wir erklären, dass wir die Visaverfahren vereinfachen wollen, aber bei näherer Betrachtung des bilateralen Abkommens zwischen der EU und Russland zeigt sich, dass es in Wirklichkeit nur sehr wenige Vereinfachungen enthält.

Wij zeggen dat we de visumprocedures willen vereenvoudigen, maar bij nadere bestudering van de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland blijkt dat de overeenkomst eigenlijk zeer weinig veranderingen met zich meebrengt.


Wir erklären, dass wir die Visaverfahren vereinfachen wollen, aber bei näherer Betrachtung des bilateralen Abkommens zwischen der EU und Russland zeigt sich, dass es in Wirklichkeit nur sehr wenige Vereinfachungen enthält.

Wij zeggen dat we de visumprocedures willen vereenvoudigen, maar bij nadere bestudering van de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland blijkt dat de overeenkomst eigenlijk zeer weinig veranderingen met zich meebrengt.


Wir wollen beim Zugang zum Markt also auch eine gewisse Kohärenz, was die schweren Vergehen und die Information darüber angeht, genau wie wir auch die Verwaltungsprozeduren vereinfachen wollen.

Daarom willen we ook enige coherentie in de toegang tot de markt op het stuk van ernstige inbreuken en de informatie daarover, evenals we ook de administratieve procedures willen vereenvoudigen.


„Angesichts der aktuellen Rezession wollen wir arbeitslosen Menschen einen Neuanfang ermöglichen, indem wir den Zugang zu Krediten für die Unternehmens­gründung und ‑erweiterung vereinfachen.

In de huidige recessie willen we werklozen door een gemakkelijker toegang tot kredieten nieuwe kansen bieden voor het opzetten of ontwikkelen van nieuwe bedrijfsactiviteiten.


Vizepräsident Franco Frattini, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, erklärte dazu: "Dieses Paket enthält neue Ideen für die Überwachung unserer Grenzen, sowohl an den Grenzübertrittsstellen als auch entlang der Grenze; modernste Technologien sollen eingesetzt werden, um einen hohen Grad an Sicherheit zu erlangen und gleichzeitig die Verfahren für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, die in den Schengen-Raum einreisen wollen, zu vereinfachen.

Vicevoorzitter Franco Frattini, het lid van de Commissie dat belast is met justitie, vrijheid en veiligheid, merkte het volgende op: "In dit maatregelenpakket worden nieuwe ideeën naar voren geschoven voor het toezicht aan onze grenzen, aan grensovergangen en langsheen de grens, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geavanceerde technologie om het hoogste niveau van beveiliging te bereiken, terwijl tegelijkertijd de procedures voor bonafide onderdanen van derde landen die het Schengengebied wensen binnen te komen, worden vereenvo ...[+++]


13. weist darauf hin, welche Bedeutung die Bevölkerung in Bosnien und Herzegowina der Aussicht auf eine Liberalisierung der Visaregelung beimisst; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, im Frühjahr 2006 Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Visaverfahren in den örtlichen Konsulaten und zur Umsetzung von Maßnahmen zur Förderung des Austauschs von Studenten und Wissenschaftlern vorzulegen; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass weitaus mehr getan werden muss, um die Visaverfahren zu vereinfachen ...[+++]

13. wijst op het belang dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina hecht aan het perspectief van een liberalisering van de visaregeling; neemt kennis van het plan van de Commissie om in het voorjaar van 2006 voorstellen in te dienen met betrekking tot een vereenvoudiging en versnelling van procedures voor de afgifte van visa in lokale consulaten alsmede uitvoeringsmaatregelen ter bevordering van de uitwisseling van studenten en onderzoekers; wijst er niettemin op dat veel meer moet worden gedaan om de procedures voor de afgifte van visa te vergemakkelijken;


w