Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir tatsache deutlich gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat deutlich gemacht, wie sehr zum einen alle EU-Volkswirtschaften und zum anderen die EU- und die Weltwirtschaft voneinander abhängen.

De financiële en economische crisis heeft duidelijk gemaakt hoezeer de economieën van alle lidstaten, en de economieën van de EU en andere wereldeconomieën, onderling afhankelijk zijn.


Mit der Europäischen Migrationsagenda vom Mai 2015 hat die Kommission deutlich gemacht, dass eine Gesamtstrategie für die Steuerung der Migration notwendig ist.

In de migratieagenda, die de Europese Commissie in mei 2015 heeft vastgesteld, wordt duidelijk gemaakt dat migratiebeheer om een brede aanpak vraagt.


Außerdem hat sie deutlich gemacht, wie eng die Volkswirtschaften und Arbeitsmärkte der Mitgliedstaaten miteinander verflochten sind.

De crisis heeft ook laten zien dat de economieën en arbeidsmarkten van de lidstaten onderling nauw vervlochten zijn.


Das Ausmaß des Problems wird durch die Beschlagnahme von großen Mengen gefälschter Euro-Banknoten und –Münzen sowie die Tatsache deutlich, dass jedes Jahr innerhalb und außerhalb der Europäischen Union neue illegale Gelddruckereien und Münzprägestätten aufgedeckt werden.

Dit wordt geïllustreerd door de grote hoeveelheden valse eurobiljetten en –muntstukken die in beslag worden genomen en de illegale printshops en munterijen die elk jaar zowel in de Europese Unie als daarbuiten steeds maar worden ontmanteld.


Zum einen nämlich habe sie das Schreiben mit der Überschrift „Beschwerde“ versehen und deutlich gemacht, dass es aufgrund des Art. 90 Abs. 2 des Statuts eingereicht werde, womit ihr Wille belegt werde, eine Beschwerde im Sinne der Vorschriften des Statuts zu erheben.

Om te beginnen heeft zij deze het opschrift „Klacht” gegeven en gepreciseerd dat deze was ingediend op basis van artikel 90, lid 2, van het Statuut, hetgeen getuigt van haar wil om een klacht in de zin van de statutaire bepalingen in te dienen.


Die Analyse des Rahmens für das finanzielle Risikomanagement hat deutlich gemacht, dass die Methode für das finanzielle Risikomanagement fundiert und in Bezug auf die Investitionstätigkeit und die Bankgeschäfte der EZB angemessen ist.

Het onderzoek van het kader voor financieel risicobeheer wees uit dat de ontwikkelde methodologie voor financieel risicobeheer goed is en toereikend voor het beheer van beleggings- en beleidsactiviteiten bij de ECB.


Mit dieser verstärkten wirtschaftspolitischen Koordinierung zieht die Union ein wichtige Lehre aus der Staatsschuldenkrise im Euro-Währungsgebiet, bei der die wechselseitige Abhängigkeit und die Tatsache deutlich geworden sind, dass die Entscheidungen eines Landes sich auf alle anderen auswirken und ganz besonders auf die Länder, die den Euro als gemeinsame Währung haben.

Met deze intensievere coördinatie van het economisch beleid handelt de Unie naar de belangrijke les die uit de staatsschuldcrisis in de eurozone getrokken moet worden: onderlinge afhankelijkheid, het feit dat de beslissingen van het ene land gevolgen hebben voor alle andere, en dan vooral voor de landen die de euro delen.


Es muss deutlicher gemacht werden, dass die Höchstarbeitszeit der Richtlinie in solchen Situationen je Arbeitnehmer gilt.

Het moet duidelijker worden gemaakt dat de maximale arbeidstijd in de richtlijn in dergelijke situaties geldt per werknemer.


Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass die Behörden noch immer nicht über das nötige Rüstzeug verfügen, um Probleme bei angeschlagenen Banken auf den heutigen globalen Märkten in den Griff zu bekommen.

Door de financiële crisis is de aandacht erop gevestigd dat de autoriteiten slecht toegerust zijn om met noodlijdende banken om te gaan die op de huidige mondiale markten opereren.


In diesem Zusammenhang hat das Europäische Parlament auf die Tatsache aufmerksam gemacht, dass einige EU-Sprachen, die als europäische Weltsprachen bezeichnet werden[38], auch in vielen Nichtmitgliedstaaten auf verschiedenen Kontinenten gesprochen werden, weshalb diese Sprachen ein wichtiges Bindeglied zwischen Völkern und Staaten in verschiedenen Weltregionen darstellen.

In dat verband heeft het Europees Parlement erop gewezen dat een aantal EU-talen, die Europese wereldtalen[38] worden genoemd, ook in een groot aantal derde landen op verschillende continenten worden gesproken; die talen vormen dan ook een belangrijke band tussen volkeren en naties uit verschillende regio's in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir tatsache deutlich gemacht' ->

Date index: 2023-11-30
w