Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir strengsten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle Perus sprach die EU die Frage der ausstehenden Anwendung des Status der strengsten Gesundheitsüberwachung (Alta Vigilancia Sanitaria) auf Ausfuhren von Arzneimitteln und Medizinprodukten an.

Wat Peru betreft, stelde de EU de kwestie van de lopende aanvraag voor de status "hoogwaardig gezondheidstoezicht" (Alta Vigilancia Sanitaria) voor de uitvoer van farmaceutische producten en medische apparatuur aan de orde.


Die Risikobewertung wird auf der Grundlage harmonisierter Kriterien durchgeführt, die anerkanntermaßen zu den strengsten weltweit gehören.

De risicobeoordeling wordt uitgevoerd op basis van geharmoniseerde criteria die worden erkend als behorende tot de strengste ter wereld.


Die EU verfügt bereits heute über die strengsten Umweltschutzvorschriften.Zudem enthält die TEN-E Verordnung neue Vorschriften für verstärkte Konsultation und Transparenz, um eine bessere Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger am Planungsprozess zu gewährleisten.

In de EU geldt nu al zeer strenge milieubeschermingswetgeving.Bovendien omvat de TEN-E-verordening nieuwe regels om het raadplegingsproces en de transparantie te verbeteren, waardoor de burgers nauwer bij het planningsproces worden betrokken.


Darum gehören die europäischen Vorschriften über Sicherheit von Spielzeug zu den strengsten weltweit.

Daarom zijn de Europese regels inzake de veiligheid van speelgoed bij de strengste ter wereld.


Die Vorschriften des europäischen Lebensmittelrechts gehören zu den strengsten der Welt.

De levensmiddelenwetgeving in Europa behoort tot de strengste ter wereld.


Für sich allein hätte diese Option keine positiven Auswirkungen, denn das Hauptproblem der Rechtszersplitterung bliebe bestehen, es sei denn, die Verhaltenskodizes würden auf den strengsten gemeinsamen Standards basieren und für die gesamte Gemeinschaft gelten.

Dit zou, als geïsoleerd pakket maatregelen, geen enkel positief effect hebben, aangezien het centrale probleem van juridische versnippering zou blijven bestaan, tenzij de gedragscodes gebaseerd zouden zijn op de hoogste gemeenschappelijke normen en de gehele Gemeenschap zouden bestrijken.


Ist für eine Dateneinheit mehr als eine Nutzung vorgesehen, sind nur die strengsten Anforderungen an die Datenqualität, die sich aus der in Nummer 2 genannten Sicherheitsbewertung ergeben, dafür anzuwenden.

Als een gegevensitem meer dan één geplande toepassing heeft, worden alleen de meest strikte kwaliteitseisen, die voortvloeien uit de in punt 2 bedoelde veiligheidsbeoordeling, op dat item toegepast.


Die Bewirtschaftungs­auflagen der EU in Bezug auf Umwelt- und Tierschutz sowie den Einsatz von Pestiziden und Tierarzneimitteln gehören zu den strengsten weltweit.

Voor landbouwers in de EU geldt een van de meest stringente eisenpakketten op het gebied van landbouw die er in de wereld bestaan; het betreft hierbij vooral regels op het gebied van milieubescherming, dierenwelzijn en het gebruik van pesticiden en diergeneesmiddelen.


Prüfungen bei niedriger Dosierung können nach OECD-Test 308 (24. April 2002) oder einem gleichwertigen Verfahren erfolgen, sofern anaerobe Bedingungen strengstens eingehalten werden.

Deze tests kunnen worden uitgevoerd volgens OESO 308 (24 april 2002) of een equivalente methode, waarbij de anaërobie strikt wordt gehandhaafd.


In der Konsultation wurde deutlich herausgestellt, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse möglichst bürgernah organisiert und geregelt sein sollten und dass dabei das Subsidiaritätsprinzip strengstens eingehalten werden müsste.

In de raadpleging werd benadrukt dat de diensten van algemeen belang zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden opgezet en gereguleerd en dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht moet worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir strengsten' ->

Date index: 2023-07-18
w