Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir lissabonner agenda voranbringen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist der Ansicht, dass ein erneuertes gegenseitiges Engagement im Kontext des Verhandlungsprozesses erforderlich ist, um konstruktive Beziehungen zu bewahren; betont, dass es wichtig ist, die Bedingungen für einen konstruktiven Dialog und die Grundlagen für ein gegenseitiges Verständnis zu schaffen; stellt fest, dass die Grundlage dafür die gemeinsamen Werte, also Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, sein sollten; zollt der Kommission und der Türkei Anerkennung für die Umsetzung der positiven Agenda, die ein Beleg dafür ist, wie die Türkei und die EU in einem Kontext des gegenseitigen Engagements und klarer Zielvorgaben ihr ...[+++]

1. is van mening dat een hernieuwd wederzijds engagement in het kader van het onderhandelingsproces nodig is om een constructieve relatie te behouden; benadrukt het feit dat het belangrijk is de voorwaarden voor een constructieve dialoog en de fundamenten voor wederzijds begrip te creëren; merkt op dat dit moet gebeuren op basis van de gemeenschappelijke waarden van democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; prijst de Commissie en Turkije voor de tenuitvoerlegging van de positieve agenda, die bewijst dat Turkije en de EU, in een context van engagement van beide partijen en duidelijke doelstellingen, hu ...[+++]


Wie ich bereits sagte, war die Rolle des Parlaments entscheidend dafür, dass wir die Lissabonner Agenda voranbringen konnten.

Zoals ik zojuist al zei, is de hulp van het Parlement bij de verwezenlijking van de agenda van Lissabon onmisbaar.


Diese Bereitschaft sollte auch vom US-amerikanischen Kongress gezeigt werden. Dennoch wäre es aus meiner Sicht lohnenswert, wenn die EU-Gesetzgeber intensivere Kontakte mit dem Senat, der einen längeren Wahlzyklus hat, und den Kongressabgeordneten pflegen würden, deren sektorspezifische Fachkenntnisse die Agenda des Transatlantischen Wirtschaftsrats unterstützen und voranbringen könnten.

Toch denk ik dat het de moeite waard is als wetgevers uit de EU ook intensievere contacten ontwikkelen met de Senaat, die een langere electorale cyclus heeft, en met Congresleden wier sectordeskundigheid de agenda van de Trans-Atlantische Economische Raad ten goede zou kunnen komen.


Meine Damen und Herren, nachdem das Ziel, den Vertrag von Lissabon zu vollenden, erreicht war, konnten sich die Staats- und Regierungschefs am Vormittag des zweiten Verhandlungstages den externen Angelegenheiten der Lissabonner Agenda widmen, sowie der Frage, wie sich Europa den Herausforderungen der Globalisierung stellen soll.

Dames en heren, na het Verdrag van Lissabon te hebben voltooid, konden de staatshoofden en regeringsleiders de ochtend van de tweede dag wijden aan het debat over de externe dimensie van de Lissabon-agenda en hoe Europa dient te reageren op de uitdagingen van de globalisering.


8. dementsprechend der Notwendigkeit, die Umweltbelange in den Wachstums- und Beschäftigungsprozess im Rahmen der Lissabonner Agenda einzubeziehen, der Bedeutung einer Einbeziehung des Rates (Umwelt) im Rahmen eines künftigen gestrafften Lissabonner Lenkungsverfahrens und der Notwendigkeit zu prüfen, wie die vorhandenen Instrumente, z.B. Strukturindikatoren, und Strukturen für diesen Zweck verbessert werden könnten;

8. bijgevolg, de noodzaak milieuoverwegingen te integreren in het groei- en werkgelegenheidsproces van de agenda van Lissabon, het belang om de Raad (Milieu) in een toekomstige gestroomlijnde governance van de Lissabonstrategie te betrekken, en de noodzaak te bestuderen hoe de bestaande instrumenten - bijvoorbeeld structurele indicatoren - en structuren hiertoe kunnen worden verbeterd;


Das konstruktive Zusammengehen des Europäischen Parlaments mit dem Rat war entscheidend dafür, dass wir echte Fortschritte bei allen Aspekten der Arbeit der Union erreichen konnten, nicht zuletzt bei der legislativen Arbeit, die direkt mit der Lissabonner Agenda in Zusammenhang steht.

De opbouwende relatie tussen het Europees Parlement en de Raad was van doorslaggevend belang voor het bereiken van concrete vooruitgang bij alle aspecten van het werk van de Unie, niet in de laatste plaats bij de wetgeving die rechtstreeks samenhangt met de agenda van Lissabon.


w