Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir fluggästen nicht schon " (Duits → Nederlands) :

Als neu gelten dabei Beschränkungen, die nicht schon bestanden, als diese Klausel für den jeweiligen Mitgliedstaat in Kraft trat (für Deutschland: 1. Januar 1973).

Dat verbod wordt getoetst aan de beperkingen die golden op het tijdstip van de inwerkingtreding van de clausule in de betrokken lidstaat (1 januari 1973 voor Duitsland).


Neben den großen Stars wie Cristiano Ronaldo, Rafael Nadal oder Usain Bolt gibt es Tausende von Athleten, denen es ausgesprochen schwer fällt, sich nach Ende ihrer Karriere ein neues Leben aufzubauen, wenn sie sich nicht schon währenddessen auf ein Leben außerhalb des Stadions vorbereitet haben.

Voor elke "sportgod" zoals Cristiano Ronaldo, Rafael Nadal of Usain Bolt, zijn er duizenden atleten die zich na hun sportcarrière moeilijk kunnen aanpassen, tenzij zij zich ook hebben voorbereid op een leven buiten de arena.


Wenn allerdings heute nach und nach in sicheren Zonen wieder Flüge zugelassen werden, obwohl die Wetterprognosen unverändert sind und der Vulkan noch immer aktiv ist, dann kann man sich zu Recht die Frage stellen, welche zusätzlichen Sicherheitsgarantien wir den Fluggästen nicht schon früher bzw. rascher hätten bereitstellen können.

Nu het luchtverkeer echter geleidelijk aan in veilige zones weer wordt toegestaan, ofschoon de weersomstandigheden niet zijn veranderd en de vulkaan nog steeds actief is, kan men zich met recht afvragen of we de aanvullende veiligheidsgaranties die we passagiers nu geven niet eerder en sneller hadden kunnen geven.


Er stellt fest, dass nicht schon der geringste Verstoß gegen die asylrechtlichen Normen ausreicht, um die Überstellung eines Asylbewerbers an den normalerweise zuständigen Mitgliedstaat zu vereiteln, da sonst die Verpflichtungen der Staaten im Gemeinsamen Europäischen Asylsystem ausgehöhlt würden und das Ziel, den zuständigen Mitgliedstaat rasch zu bestimmen, gefährdet wäre.

Het Hof merkt op dat niet elke schending van het asielrecht volstaat om de overdracht van een asielzoeker aan de normaal gesproken bevoegde lidstaat te verhinderen. Dit zou namelijk de verplichtingen van de staten in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel elke inhoud ontnemen en de verwezenlijking van het doel, snel te bepalen welke lidstaat bevoegd is, in gevaar brengen.


In Anbetracht des Umstands, dass Millionen von Fluggästen nicht befördert wurden – im April 2010 wurden während der Vulkanaschekrise mehr als 100 000 Flüge annulliert, wovon über 10 Millionen Personen betroffen waren – ist diese Zahl relativ niedrig.

Dit cijfer is nog relatief laag, als men bedenkt dat tijdens de vulkaanascrisis in april 2010 meer dan 10 miljoen passagiers zijn getroffen door de annulering van meer dan 100.000 vluchten.


Es können Angaben zu Religion, Ideologie, Anschrift, Telefonnummer, Kreditkartennummer und Daten aus dem Reisepass der jeweiligen Person zur Verfügung gestellt werden, aber meine Partei ist der Ansicht, dass Angaben, die von den Fluggästen nicht freiwillig gemacht werden, wie Angaben zu Sexualität, ethnischer Herkunft oder Behinderung, nicht übermittelt werden dürfen.

Gegevens over religie, ideologie, adres, woonplaats, telefoonnummer, kredietkaartnummer en gegevens die uit het paspoort herleidbaar zijn, zijn gegevens die mogen worden verstrekt. Gegevens waarvoor geen vrijwillige keuze van de passagier bestaat, zoals seksualiteit, etnische achtergrond en handicaps, mogen naar de mening van mijn partij niet worden verstrekt.


Es muss eindeutige und transparente Regeln geben, da, falls Fluggesellschaften ihren Fluggästen zusätzliche Gebühren für Sicherheitsmaßnahmen berechnen, diesen diese Informationen meiner Ansicht nach zur Verfügung gestellt werden sollten, um sicherzustellen, dass Fluggästen nicht das Geld ausgeht.

De regels dienen duidelijk en transparant te zijn, want als luchtvaartmaatschappijen passagiers extra kosten in rekening brengen voor veiligheidsmaatregelen vind ik het terecht dat de desbetreffende informatie beschikbaar moet zijn en passagiers er niet uit eigen zak voor hoeven te betalen.


Es muss eindeutige und transparente Regeln geben, da, falls Fluggesellschaften ihren Fluggästen zusätzliche Gebühren für Sicherheitsmaßnahmen berechnen, diesen diese Informationen meiner Ansicht nach zur Verfügung gestellt werden sollten, um sicherzustellen, dass Fluggästen nicht das Geld ausgeht.

De regels dienen duidelijk en transparant te zijn, want als luchtvaartmaatschappijen passagiers extra kosten in rekening brengen voor veiligheidsmaatregelen vind ik het terecht dat de desbetreffende informatie beschikbaar moet zijn en passagiers er niet uit eigen zak voor hoeven te betalen.


Wie gedenkt sie, die Unternehmen daran zu hindern, von den Fluggästen nicht nachprüfbare Gründe anzugeben, um die Verordnung nicht anzuwenden und sie in eine reine Stilübung zu verwandeln?

Hoe denkt zij te verhinderen dat de luchtvaartmaatschappijen de gebruikers met niet te verifiëren motieven opzadelen om de verordening niet toe te passen, zodat deze een dode letter blijft?


So soll innerhalb eines jeden Programms ein "Freiraum" geschaffen werden, indem Mittel zurückgestellt und nicht schon zu Programmbeginn für bestimmte Forschungsarbeiten gebunden werden, die daher jederzeit für kurzfristig sich ergebende dringende Maßnahmen abrufbar sind.

Daartoe zal binnen elk programma een "vrije ruimte" worden gecreëerd, namelijk middelen die niet vanaf het begin voor een bepaald soort onderzoek worden gereserveerd, en die later te allen tijde kunnen worden gebruikt om dringende werkzaamheden te financieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir fluggästen nicht schon' ->

Date index: 2023-12-21
w