Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir entwicklungen reagieren sollen " (Duits → Nederlands) :

Diese Heterogenität ist zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten (aufgrund der kulturellen und rechtlichen Unterschiede) aber auch innerhalb der Mitgliedstaaten festzustellen, wo die Universitäten oft verschiedene Aufgaben haben und in unterschiedlicher Weise bzw. in unterschiedlichem Tempo auf relevante Entwicklungen reagieren.

Deze heterogeniteit is zichtbaar tussen de verschillende landen als gevolg van verschillen in cultuur en wetgeving, maar ook binnen eenzelfde land hebben niet alle universiteiten dezelfde taken en reageren zij niet op dezelfde manier en met dezelfde snelheid op de ontwikkelingen waaraan zij blootstaan.


Daher ist die Analyse der Art und Weise, wie politische Systeme sich weiterentwickeln und wie sie auf solche gesellschaftlichen Entwicklungen reagieren, von zentraler Bedeutung.

De analyse van de manier waarop politieke systemen evolueren en reageren op de bovengenoemde maatschappelijke ontwikkelingen, zal dan ook centraal staan.


Um auf den Mangel an hochwertigen europäischen Lerninhalten und Dienstleistungen im Bereich des eLearning und auf das Fehlen überzeugender Beispiele für den Einsatz neuer Technologien in Bildung und Ausbildung zu reagieren, sollen im Rahmen des Aktionsplans eLearning drei Themen im Mittelpunkt stehen, die für Europa von strategischer Bedeutung sind:

Teneinde iets aan het vastgestelde tekort aan Europese inhoud en kwalitatief hoogwaardige diensten op het gebied van eLearning en het tekort aan relevante ervaringen in verband met het gebruik van de technologieën in onderwijs en opleiding te doen, zullen in het kader van het eLearning-actieplan drie strategisch belangrijke thema's worden uitgediept:


Um die Zeitpläne für die Wahl und für die Erstellung des Haushaltsplans besser aufeinander abzustimmen und auf neue wirtschaftliche Entwicklungen reagieren zu können, schlug das Parlament daher besondere Modalitäten vor, um die Änderungsklausel konkret in die Tat umzusetzen (Umfang, Zeitplan, Anwendung der „Überleitungsklausel“ auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit usw.).

Om de verkiezings- en de begrotingskalenders beter op elkaar af te stemmen en om te kunnen inspelen op nieuwe economische ontwikkelingen, heeft het Parlement bijgevolg specifieke modaliteiten voor de herzieningsclausule voorgesteld (toepassingsgebied, tijdschema, gebruik van de passerelleclausule voor de gekwalificeerde meerderheid, enz.).


Daher ist die Analyse der Art und Weise, wie politische Systeme auf solche gesellschaftlichen Entwicklungen reagieren (oder auch nicht) und wie sie sich selbst weiterentwickeln, von zentraler Bedeutung.

De analyse van de manier waarop politieke systemen al dan niet op dergelijke maatschappelijke ontwikkelingen reageren en zelf evolueren, zal dan ook centraal staan.


2. weist auf das Erfordernis der Kohärenz der Politiken der Union mit den Entwicklungszielen hin, wie dies in Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehen ist; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Maßnahmen im Bereich der Fischerei im Pazifik in Einklang mit einer externen Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik und mit der gemeinsamen Mitteilung der Kommission und der Hohen Vertreterin mit dem Titel „Für eine neue Entwicklungspartnerschaft zwischen der EU und dem Pazifikraum“ stehen und eine verantwortungsvolle und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen gewährleisten, wobei s ...[+++]

2. herinnert eraan dat het beleid van de Unie coherent moet zijn met de ontwikkelingsdoelstellingen, zoals bepaald in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de acties op visserijgebied in de Stille Oceaan overeenkomen met een externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid en in overeenstemming zijn met de gezamenlijke mededeling van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie getiteld "Naar een hernieuwd partnerschap voor ontwikkeling tussen de EU en het Stille Oceaangebied", en dat zij borg staan voor een verantwoorde en duurzame exploitat ...[+++]


Bei diesen Sanktionen handelt es sich um vorbeugende und nicht um strafende Instrumente, die es der EU ermöglichen sollen, in Einklang mit den Prinzipien der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik schnell auf politische Herausforderungen und Entwicklungen zu reagieren.

Dergelijke sancties zijn preventieve en niet-bestraffende instrumenten die zijn ontwikkeld om de EU in staat te stellen snel te reageren op de politieke uitdagingen en ontwikkelingen, in overeenstemming met de uitgangspunten van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid


Ich hoffe auch, dass wir aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt haben; dass wir nicht zu einem weiteren internationalen Gipfel gehen, mit einem Mandat bewaffnet, das sich durch Unklarheit und Allgemeinheit auszeichnet, und dass wir, die Europäische Union, uns dort nicht wieder die ganze Zeit darüber beratschlagen, wie wir auf Entwicklungen reagieren sollen, so dass uns keine Zeit dafür bleibt, eine führende Rolle zu spielen, zu der uns Frau Kadenbach unter anderem aufgefordert hat.

Ik hoop ook dat we leren van onze fouten in het verleden. Dat we niet weer naar een internationale top trekken met een mandaat vol vaagheden en algemeenheden en dat we niet weer al onze tijd daar als Europese Unie in onderling overleg doorbrengen om te kijken hoe we nu weer moeten reageren op ontwikkelingen, waardoor we geen tijd meer hebben om die leidersrol te spelen waartoe Karin Kadenbach onder andere al heeft opgeroepen.


4. verweist auf die Wichtigkeit eines transparenten Entscheidungsprozesses und von Informationen über den jeweiligen Verhandlungsstand, insbesondere in der Endphase des hochrangigen Segments der COP 16, und fordert die EU auf, ihrem Verhandlungsführer eine gewisse Flexibilität einzuräumen, damit er auf Entwicklungen reagieren kann;

4. onderstreept het belang van een transparant besluitvormingsproces en van informatieverschaffing over de stand van de onderhandelingen, met name tijdens de slotfase van de bijeenkomst op hoog niveau van de COP16, en dringt er bij de Europese Unie op aan haar hoofdonderhandelaar enige marge te laten om op de ontwikkelingen in te spelen;


Die im Rahmen dieses Kapitels durchgeführten Forschungstätigkeiten sollen es ermöglichen, rasch und flexibel auf größere unvorhergesehene Entwicklungen, auf sich abzeichnende wissenschaftliche und technologische Probleme und Möglichkeiten und auf Bedürfnisse zu reagieren, die sich in Grenzräumen des Wissens, und zwar besonders auf theme ...[+++]

De onderzoeksactiviteiten die in het kader van deze hoofdlijn worden verricht, zijn bedoeld om flexibel en snel te kunnen inspelen op belangrijke onvoorspelbare ontwikkelingen, opkomende wetenschappelijke en technologische problemen en mogelijkheden, alsook op behoeften die zich doen gevoelen aan de grenzen van de kennis, meer bepaald op multithematische en interdisciplinaire gebieden.


w