Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir dasselbe problem zurück » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fluggäste sollten die Wahl haben, auf welche Rechtsvorschrift sie ihre Forderungen stützen, jedoch nicht auf der Grundlage beider Rechtsvorschriften Ausgleichsleistungen für dasselbe Problem beanspruchen können.

De passagiers moeten kunnen kiezen onder welke wetgeving zij hun vorderingen indienen, maar hebben niet het recht om voor hetzelfde probleem compensatie te krijgen op basis van beide wetteksten.


Dasselbe gilt für die umfassendere Digitale Agenda: Sie löst reale Probleme und erleichtert den Bürgerinnen und Bürgern das Leben.

Dezelfde redenering gaat op voor de bredere digitale agenda: deze biedt een oplossing voor reële problemen en verbetert het dagelijks leven van burgers.


Wir haben dasselbe Problem in Irland und es handelt sich um eine gemeinsames Problem in der gesamten EU.

In Ierland hebben wij hetzelfde probleem en hetzelfde geldt voor de rest van de EU.


Um dasselbe Problem geht es auch in den Vertragsverletzungsverfahren gegen Irland (2008/2141), die Niederlande (2004/4719), Spanien (2008/2142), das Vereinigte Königreich (2008/2145), Dänemark (2008/2147) und die Tschechische Republik (2008/2146).

Dat is ook de grief in de procedures tegen Ierland (2008/2141), Nederland (2004/4719), Spanje (20082142), het Verenigd Koninkrijk (2008/2145), Denemarken (2008/2147) en Tsjechië (2008/2146).


51 % (gegenüber 47 % im Jahr 2009) gaben an, der Klimawandel sei das größte oder eines der größten Probleme, gegenüber 45 %, die dasselbe von der Wirtschaftslage sagten.

51% (tegenover 47% in 2009) beschouwt de klimaatverandering als het belangrijkste of één van de belangrijkste problemen; voor de economische crisis is dat 45%;


Dazu stellt der Gerichtshof fest, dass ein bei einem Flugzeug aufgetretenes technisches Problem nicht als außergewöhnlicher Umstand angesehen werden kann, es sei denn, das Problem geht auf Vorkommnisse zurück, die aufgrund ihrer Natur oder Ursache nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit der betroffenen Fluggesellschaft sind und von ihr tatsächlich nicht zu beherrschen sind.

Dienaangaande herinnert het Hof eraan dat een technisch probleem aan een luchtvaartuig niet als een buitengewone omstandigheid kan worden beschouwd, tenzij dit probleem voortvloeit uit gebeurtenissen die wegens hun aard of hun oorsprong niet inherent zijn aan de normale uitoefening van de activiteit van de betrokken luchtvaartmaatschappij, en deze hierop geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen.


Aber in diesem Fall kommen wir auf dasselbe Problem zurück.

Nu is dat probleem hier opnieuw aan de orde.


– (ES) Herr Präsident, wir kommen wieder auf dasselbe Thema zurück; wir bevorzugen die im Verfahren festgelegte Abstimmungsreihenfolge.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben hier weer te maken met hetzelfde probleem. Wij geven de voorkeur aan de volgorde van stemming zoals die in de procedure is vastgesteld.


Zum zweiten muß man – und dies ist eine politische Erklärung – das wirkliche Europa, das Europa der Bürger, das Europa der Nationen und der in den Staaten lebenden Völker berücksichtigen, denn solange dies nicht in Betracht gezogen wird, kommen wir immer wieder auf dasselbe Problem zurück.

Ten tweede - en nu volgt een politieke verklaring - moeten wij ons afstemmen op het reële Europa, het Europa van de burgers, het Europa van de naties en de volkeren die in de verschillende lidstaten wonen.


Der Bericht basiert auf einer Kommissionsmitteilung und geht zurück auf einen Auftrag des Europäischen Rates (Göteborg) vom Juni 2001 an den Ausschuss für Sozialschutz und den Ausschuss für Wirtschaftspolitik, gemeinsam einen Bericht zu erarbeiten, der die durch die Bevölkerungsalterung bedingten Probleme, insbesondere unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf die Sozialversicherungssysteme, behandelt.

Het verslag is opgesteld op basis van een mededeling van de Commissie en het geeft uitvoering aan het mandaat van de Europese Raad van Göteborg van juni 2001 aan het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor economische politiek om gezamenlijk een verslag op te stellen over de problemen die de vergrijzing van de bevolking met zich brengt, met name in het licht van de gevolgen voor de socialezekerheidsstelsels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dasselbe problem zurück' ->

Date index: 2024-05-18
w