9. Der vorliegende Beschluss legt einen Finanzrahmen für die gesamte Laufzeit des Programms fest, der den Willen des Gesetzgebers zum Ausdruck bringt und die im Vertrag festgelegten Befugnisse der Haushaltsbehörde im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens nicht beeinträchtigt.
(9) In het onderhavige besluit wordt voor de gehele looptijd van het programma een financieel raamwerk vastgelegd, dat de wil van de wetgevende macht uitdrukt en niet raakt aan de bevoegdheid van de begrotingsautoriteit zoals door het Verdrag bepaald, in de zin van punt 34 van het op 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie gesloten Interinstitutioneel Akkoord inzake begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure.