Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will einmal offen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

So wird beispielsweise ein EU-Unternehmen, das Spielzeug exportieren will, seine Erzeugnisse künftig nur einmal prüfen lassen müssen, und zwar in Europa, um eine in Kanada gültige Bescheinigung zu erlangen.

Zo hoeft een EU-onderneming die speelgoed wil uitvoeren, haar product maar één keer te laten testen, in Europa, om een voor Canada geldig certificaat te krijgen, wat haar dus tijd en geld bespaart.


Gleichzeitig gibt die Auswertung der Berichte der Mitgliedstaaten durch die Kommission Anlass zur Sorge: Die von den Mitgliedstaaten aufgestellten Definitionen eines guten Umweltzustands und der Weg, auf dem sie ihn erreichen wollen, lassen insgesamt nur geringen Ehrgeiz erkennen, ignorieren häufig bestehende Verpflichtungen und Standards und sind innerhalb der EU nicht kohärent, nicht einmal zwischen Nachbarländern innerhalb derselben Meeresregion.

Tegelijkertijd geeft de beoordeling door de Commissie van de verslagen van de lidstaten reden tot zorg: uit de definitie door de lidstaten van de goede milieutoestand en de route die zij hebben uitgestippeld om die toestand te bereiken blijkt dat hun algehele ambitieniveau tekort schiet, dat zij vaak onvoldoende rekening houden met bestaande verplichtingen en normen en dat er in de Unie als geheel onvoldoende samenhang bestaat - zelfs tussen buurlanden binnen dezelfde mariene regio.


Einer der Punkte für die Schaffung eines offenen Marktes für Forscher in Europa hängt mit der tatsächlichen Öffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Bereiche für die Besetzung von freien Stellen durch EU-Forscher und Forscher aus Drittländern zusammen - eine Forderung, die von der Europäischen Kommission [71] bereits gestellt wurde. ,Alle (...) Einstellungsverfahren müssen offen sein [72] (...) Außerdem dürfen die Mitgliedstaaten Wanderarbeitnehmern den Beamtenstatus (falls einschlägig) nicht verweigern, wenn sie ...[+++]

Een van de voorwaarden voor de totstandbrenging van een Europese open markt voor onderzoekers houdt verband met de daadwerkelijke openstelling van nationale overheidsposities voor onderzoekers uit EU- en derde landen, hetgeen de Europese Commissie reeds duidelijk heeft aangegeven [71] : "Alle (...)wervingsprocedures moeten open zijn [72] (...)Wanneer een migrerende werknemer eenmaal in de publieke sector in dienst genomen is, mag d ...[+++]


Da sich nicht alle regulatorischen Unterschiede auf einmal beseitigen lassen, streben die beiden Seiten ein „lebendiges Abkommen“ an, bei dem stufenweise nach vorab festgelegten Zielen und einem festen Zeitplan auf mehr regulatorische Konvergenz hingearbeitet wird.

Aangezien niet alle verschillen in regelgeving in één keer kunnen worden opgeheven, hebben beide zijden een "levende overeenkomst" voor ogen, waarmee geleidelijk een grotere convergentie kan worden bereikt aan de hand van vastgestelde doelstellingen en deadlines.


Darüber hinaus hat der Kläger noch nicht einmal versucht, das Vorbringen der Kommission zu entkräften, dass mit der neuen Auswahlmethode gerade gewährleistet werden soll, dass beim Ablauf der Prüfungen im Assessment-Center alle Bewerber gleich behandelt werden und die Ergebnisse dieser Prüfungen nicht durch kognitive Verzerrungen bei den Prüfern verfälscht werden, d. h. durch kognitive Verzerrungen, deren Existenz wissenschaftlich bewiesen ist und die eine verantwortliche Verwaltung nicht außer Acht lassen kann.

Voorts heeft verzoeker niet eens getracht om verweer te voeren tegen het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode juist wordt beoogd dat alle kandidaten bij het verloop van de assessmenttests op gelijke wijze worden behandeld en dat de testscores niet worden vertekend door bij de beoordelaars aanwezige cognitieve biases, waarvan het bestaan wetenschappelijk is aangetoond en waaraan een verantwoordelijke administratie niet voorbij kan gaan.


Es besteht aber zugleich die Gefahr, dass wir uns erneut nur auf einige wirtschafts- und fiskalpolitische Reformen beschränken; und das große Ganze, eine überzeugende, starke, demokratische Politische Union, wieder einmal zu kurz kommen lassen.

Tegelijkertijd bestaat het gevaar dat wij ons wederom slechts tot een aantal economische en financieel-politieke hervormingen beperken; dat wij kortom het grote geheel – een overtuigende, sterke, democratische politieke unie – nóg een keer uit het oog verliezen.


Sie erklärte damals, das mit der Ausarbeitung des Entwurfs beauftragte Gremium müsste die beiden von den Staats- und Regierungschefs beschlossenen Optionen in Bezug auf den endgültigen Status der Charta, d.h. entweder eine in die Verträge eingefügte, rechtlich verbindliche Charta oder eine feierlich proklamierte Charta, offen lassen.

De Commissie verklaarde toen dat het forum dat belast was met het opstellen van het handvest de twee mogelijke keuzen met betrekking tot de uiteindelijke status van het handvest open moest laten, zoals dit door de staatshoofden en regeringsleiders was beoogd: een in rechte verbindende en in de verdragen opgenomen tekst of een plechtige politieke verklaring.


Er wies noch einmal darauf hin, dass die EU offen ist für Besuche der Sonderberichterstatter der CHR, wann immer diese in einen Mitgliedstaat zu reisen wünschen.

De Raad memoreerde dat de EU bereid is bezoeken van de speciale rapporteurs van de CHR te aanvaarden, wanneer om een bezoek aan een lidstaat wordt verzocht.


Der Rechtsinhaber kann die Schutzdauer einmal oder mehrmals um einen Zeitraum von jeweils fünf Jahren bis zu einer Gesamtlaufzeit von 25 Jahren ab dem Anmeldetag verlängern lassen.

De houder van het recht kan de beschermingsduur telkens met een of meer tijdvakken van vijf jaar laten verlengen, tot een totale termijn van 25 jaar vanaf de datum van indiening van de aanvrage.


Beide Seiten stimmten darin überein, daß Voraussetzung für den Frieden in der Region zunächst einmal die vollständige Durchführung der bestehenden Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern ist, und zwar insbesondere in bezug auf den Abzug aus Hebron und die Vorkehrungen in den Zonen B und C sowie die dringende Wiederaufnahme der Verhandlungen über offene Fragen wie den endgültigen Status von Jerusalem, die Siedlungs- und die Flüchtlingspolitik sowie die Selbstbestimmung für die Palästinenser mit ...[+++]

Beide partijen waren het erover eens dat voor vrede in de regio op de eerste plaats de volledige tenuitvoerlegging nodig is van de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnen, met name de herschikking vanuit Hebron en de zones B en C, en een snelle hervatting van de onderhandelingen over de permanente status en nog onopgeloste vraagstukken als de definitieve status van Jeruzalem, de nederzettingen, de vluchtelingen en het recht op zelfbeschikking voor de Palestijnen met alle implicaties van dien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will einmal offen lassen' ->

Date index: 2021-07-07
w