Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Vertaling van "wiederholung zweiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass das europäische Aufbauwerk zum Teil auf den Weg gebracht wurde, um eine Wiederholung der dramatischen Folgen des Zweiten Weltkriegs sowie der vom nationalsozialistischen Regime betriebenen Verfolgung und Unterdrückung zu verhindern und um Rückschritten und Kehrtwendungen im Bereich Demokratie durch die Förderung, die Achtung und den Schutz der Menschenrechte vorzubeugen;

A. overwegende dat men gedeeltelijk is begonnen met de bouw van Europa om te vermijden dat de dramatische gevolgen van de Tweede Wereldoorlog en de vervolging en onderdrukking door het naziregime zich zouden herhalen, en om achteruitgang op het gebied van de democratie en de rechtstaat te vermijden door het bevorderen, eerbiedigen en beschermen van de mensenrechten;


A. in der Erwägung, dass das europäische Aufbauwerk zum Teil auf den Weg gebracht wurde, um eine Wiederholung der dramatischen Folgen des Zweiten Weltkriegs sowie der vom nationalsozialistischen Regime betriebenen Verfolgung und Unterdrückung zu verhindern und um Rückschritten und Kehrtwendungen im Bereich Demokratie durch die Förderung, die Achtung und den Schutz der Menschenrechte vorzubeugen;

A. overwegende dat men gedeeltelijk is begonnen met de bouw van Europa om te vermijden dat de dramatische gevolgen van de Tweede Wereldoorlog en de vervolging en onderdrukking door het naziregime zich zouden herhalen, en om achteruitgang op het gebied van de democratie en de rechtstaat te vermijden door het bevorderen, eerbiedigen en beschermen van de mensenrechten;


Der Rat stellt mit Zufriedenheit fest, dass sich die Ukraine durch die Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahl den internationalen Standards weiter annähern konnte; er ist erfreut, anlässlich des Tagung des Kooperationsrates am 21. Februar den von der EU und der Ukraine gemeinsam ausgehandelten Aktionsplan lancieren und damit den Weg zu einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine eröffnen zu können.

De Raad stelt met voldoening vast dat tijdens de nieuwe tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Oekraïne de internationale normen beter zijn nageleefd en verheugt zich erop tijdens de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne op 21 februari een aanvang te kunnen maken met de uitvoering van het actieplan waarover door de EU en Oekraïne is onderhandeld, en waarmee de weg naar een nauwere samenwerking tussen de EU en Oekraïne geopend wordt.


D. in Erwägung der Tatsache, dass die Verfassungsreform und der anschließend am 8. Dezember 2004 zwischen dem ukrainischen Präsidenten Leonid Kutschma und der Opposition unter Führung von Viktor Juschtschenko erzielte Kompromiss die drohende Eskalation der gespannten Lage in der Ukraine verhinderte, die Beilegung der politischen Krise ermöglichte und den Weg frei machte für eine freie, faire und transparente Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen am 26. Dezember 2004,

D. overwegende dat de grondwetswijziging en het daaruitvoortvloeiende compromis dat op 8 december 2004 werd bereikt tussen de Oekraïense president Koetsjma en de oppositie onder leiding van Viktor Joesjtsjenko een eind heeft gemaakt aan de dreigende escalatie van de gespannen situatie in Oekraïne, waardoor de politieke crisis kon worden opgelost en de weg geëffend werd voor een vrije, eerlijke herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen op 26 december 2004,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs der Ukraine, eine Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen am 26. Dezember 2004 abzuhalten, und die Verkündung der endgültigen Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine durch die Zentrale Wahlkommission,

– gezien het besluit van het Oekraïens hooggerechtshof de tweede ronde van de presidentsverkiezing op 26 december 2004 te laten herhalen en gezien de bekendmaking van het eindresultaat van die verkiezing door de centrale kiescommissie,


3. begrüßt die Erkenntnisse der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) der OSZE, denen zufolge die Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen die Ukraine "der Erfüllung internationaler Standards erheblich näher gebracht hat", und beglückwünscht das ukrainische Volk, dem es auf gewaltlose und reife Art und Weise auf institutionellem Wege und gemäß seinen Gesetzen gelang, eine politische Krise zu lösen und sein Land entschlossen auf den Weg in Richtung Demokratie und Übernahme seines rechtmäßigen Platzes in der europäischen Gemeinschaft demokratischer Nati ...[+++]

3. is verheugd over de bevindingen van de OVSE/BDIM International Election Observation Mission die erop wijzen dat Oekraïne met de herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen aanzienlijk dichter in de buurt is gekomen van de internationale normen en feliciteert het Oekraïense volk omdat het er op geweldloze en volwassen wijze in geslaagd is om via zijn institutioneel bestel en wetgeving een oplossing te vinden voor de politieke crisis, zijn land stevig op het pad naar de democratie heeft gebracht en zijn rechtmatige plaats temidden van de Europese gemeenschap van democratische naties heeft opgeëist;


Der Rat begrüßt die politische Einigung der Parteilen im ukrainischen Parlament vom 8. Dezember, die eine freie und gerechte Wiederholung des zweiten Wahlgangs der Präsidentschaftswahlen ermöglicht.

De Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over het door de partijen in het Oekraïense parlement op 8 december 2004 bereikte politiek akkoord, dat de weg effent voor een vrije en eerlijke herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen.


3. Der Rat nimmt Kenntnis von der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs der Ukraine vom 3. Dezember 2004, die zusammen mit der Einigung im ukrainischen Parlament die Grundlage für die Wiederholung des zweiten Wahlgangs am 26. Dezember 2004 darstellt.

3. De Raad heeft nota genomen van de uitspraak van het Hooggerechtshof van Oekraïne van 3 december 2004, dat samen met het in het Oekraïense parlement bereikte akkoord de grondslag vormt voor de herhaling van de tweede ronde van de verkiezingen op 26 december 2004.


Der Rat hat die am 8. Dezember in der Ukraine erzielte politische Einigung der parlamentarischen Parteien begrüßt, die eine freie und gerechte Wiederholung des zweiten Wahlgangs der Präsidentschaftswahlen ermöglicht.

De Raad spreekt zijn tevredenheid uit over het door de partijen in het Oekraïense parlement op 8 december bereikte politiek akkoord, dat de weg effent voor een vrije en eerlijke herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholung zweiten' ->

Date index: 2021-01-03
w