Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Kurzzeittoxizität bei wiederholter Verabreichung
Toxizität bei wiederholter Aufnahme
Toxizität bei wiederholter Verabreichung
Toxizität nach wiederholter Verabreichung
Wiederholt

Traduction de «wiederholt dringende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toxizität bei wiederholter Aufnahme | Toxizität bei wiederholter Verabreichung | Toxizität nach wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde toediening


Toxizität bei wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde blootstelling


Kurzzeittoxizität bei wiederholter Verabreichung

toxiciteit op korte termijn bij herhaalde toediening




Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass trotz wiederholter dringender Ersuchen seitens der polnischen Regierung die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, ihre Erklärung erst eine Woche nach dem Zwischenfall abgab,

G. overwegende dat Catherine Ashton , vicevoorzitter van de Commissie/ Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ondanks herhaalde dringende verzoeken van de Poolse regering, pas een week na het voorval een verklaring heeft afgelegd,


Bei allen Runden des Menschenrechtsdialogs EU-China, der zweimal im Jahr stattfindet, hat die Europäische Union China systematisch und wiederholt dringend aufgefordert, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu ratifizieren, der Regeln zur Meinungsfreiheit enthält.

Bij elke onderhandelingsronde in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de Europese Unie en China, die twee keer per jaar plaatsvindt, heeft de Europese Unie China systematisch en herhaaldelijk opgeroepen het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren. Hierin staan regels voor de vrijheid van meningsuiting.


Bei allen Runden des Menschenrechtsdialogs EU-China, der zweimal im Jahr stattfindet, hat die Europäische Union China systematisch und wiederholt dringend aufgefordert, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu ratifizieren, der Regeln zur Meinungsfreiheit enthält.

Bij elke onderhandelingsronde in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de Europese Unie en China, die twee keer per jaar plaatsvindt, heeft de Europese Unie China systematisch en herhaaldelijk opgeroepen het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren. Hierin staan regels voor de vrijheid van meningsuiting.


F. in der Erwägung, dass der Rat trotz wiederholter dringender Aufforderungen von Seiten des Europäischen Parlaments den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit von 2001 immer noch nicht angenommen hat,

F. overwegende dat de Raad ondanks herhaaldelijk aandringen van het Europees Parlement tot dusverre nog geen goedkeuring heeft gehecht aan het ontwerpkaderbesluit van 2001 betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. erachtet die dringende und radikale Reform des Systems der Vereinten Nationen, wie sie vor kurzem auch von UN-Generalsekretär Kofi Annan gefordert wurde, als notwendig, um die neuen Bedrohungen und die neue Sicherheitskrise zu bekämpfen; hebt hervor, dass die Union gemeinsam mit den nationalen Beiträgen der derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten der größte Beitragszahler der Vereinten Nationen ist, und wiederholt daher, dass die Union die Gelegenheit ergreifen sollte, um in der Diskussion um die Reform der UNO proaktive Vorsch ...[+++]

12. is van mening, zoals onlangs ook werd gevraagd door de secretaris-generaal van de VN Kofi Annan, dat de dringende en radicale hervorming van het stelsel van de Verenigde Naties noodzakelijk is om de nieuwe bedreigingen en de nieuwe veiligheidscrisis te bestrijden; onderstreept dat de EU, samen met de nationale bijdragen van de huidige en toekomstige lidstaten, de grootste financiële donor van de VN is, en herhaalt dat de EU deze kans moet aangrijpen en de verantwoordelijkheid moet nemen om actief voorstellen te doen in de discussie over de hervorming van de VN; dat de opzet van de Verenigde Naties doeltreffender moet worden en dat ...[+++]


Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung, mit Artikel 11 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und mit Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er das Recht auf Sozialhilfe auf dringende medizinische Hilfe für den Ausländer beschränkt, dessen wiederholter Antrag auf Anerkennung als Flüchtling durch den zuständig ...[+++]

Artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 23 van de Grondwet, artikel 11.1 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en artikel 3 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat het het recht op maatschappelijke dienstverlening beperkt tot de dringende medische hulp voor de vreemdeling van wie de herhaalde aanvraag om als vluchteling te worden erkend niet in aanmerking is genomen, met bevel het grondgebied te verlaten, door de bevoe ...[+++]


Abschließend wiederholt die Europäische Union ihre dringende Aufforderung, die gegenwärtig inhaftierten Politiker und Abgeordneten, insbesondere Herrn Michail Chigir, freizulassen, und sie bekräftigt ihre Hoffnung, daß Belarus nach den erforderlichen demokratischen Reformen eines Tages den ihm gebührenden Platz in der Europäischen Familie einnehmen kann.

Tenslotte herhaalt de Europese Unie haar dringende oproep om de politieke figuren en leden van het parlement die zich momenteel in hechtenis bevinden, met name de heer Michail Chigir, onverwijld vrij te laten en zij spreekt nogmaals de hoop uit dat Belarus, na de noodzakelijke democratische hervormingen te hebben verwezenlijkt, ooit zijn rechtmatige plaats in de Europese familie zal kunnen innemen.


Der Ausschuß fordert die Kommission dringend auf, potentielle Überschneidungen zwischen ihrer Stellungnahme und der Forderung des Umweltrates vom 25. Juni 1996, die er in seinen Schlußfolgerungen vom 23. März 1998 wiederholte, zu berücksichtigen, der zufolge die Kommission die Annahme überprüfen soll, "daß die wichtigsten Herstellerländer jeweils ähnliche Strategien" in bezug auf die Verringerung der CO -Emissionen verfolgen, da auch die Importeure gehalten wären, sich allen Initiativen der europäischen Automobilhersteller zur Verbe ...[+++]

De Commissie zou dit advies moeten lezen in het licht van het tot haar gerichte verzoek van de milieu-Raad (van 25 juni 1996, hernieuwd in de conclusies van de milieu-Raad van 23 maart 1998) om erop toe te zien dat de belangrijkste autoproducerende landen vergelijkbare regelingen ter bestrijding van de CO -uitstoot toepassen. Importeurs moeten namelijk proberen mee te werken aan de uitvoering van alle door Europese fabrikanten genomen initiatieven, inclusief systemen ter bewaking van de emissies, om zuiniger voertuigen op de markt te brengen.


Die EU wiederholt den Appell des Quartetts an alle Länder, die dazu in der Lage sind, dringend eine finanzielle Unterstützung für die Palästinensische Behörde bereitzustellen, und sagt zu, mit den Partnern zusammenzuarbeiten, um einen möglichst baldigen Übergang zu direkter internationaler Hilfe zu erleichtern.

De EU herhaalt de oproep van het Kwartet aan alle landen die dit kunnen onverwijld financiële steun aan de Palestijnse Autoriteit te verlenen, en hij belooft met de partners samen te werken om de overgang naar directe internationale bijstand zo spoedig mogelijk te vergemakkelijken.


Das Europäische Parlament und vor kurzem auch der Rat haben wiederholt und dringend ein verstärktes Vorgehen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und der Verhütung der Meeresverschmutzung gefordert.

Het Europese Parlement en meer recent ook de Raad hebben bij verschillende gelegenheden opgeroepen tot een krachtig en urgent optreden ter verbetering van de veiligheid op zee en de voorkoming van verontreiniging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholt dringende' ->

Date index: 2022-04-16
w