Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung
Reaktivierung
SLORC
SPDC
Staatsrat für Frieden und Entwicklung
Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung
Wiederherstellung
Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit
Wiederherstellung der Betriebsumgebung
Wiederherstellung der Funktion
Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe
öffentliche Ordnung und Sicherheit
öffentliche Sicherheit und Ordnung

Traduction de «wiederherstellung ordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SLORC | SPDC | Staatsrat für Frieden und Entwicklung | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung

Nationale Raad voor herstel van recht en orde (SLORC) | Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling | staatsraad voor Herstel van Orde en Gezag | SLORC [Abbr.] | SPDC [Abbr.]


Wiederherstellung | Wiederherstellung der Betriebsumgebung

herstel na een cyberaanval


öffentliche Sicherheit und Ordnung (1) | öffentliche Ordnung und Sicherheit (2)

openbare orde en veiligheid


Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung

handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving


Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion

reactivering | weer actief maken


Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe

wedersamenstelling van een hypothecair krediet


Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit

herstel van de arbeidsgeschiktheid


Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld


| Wiederherstellung

reconstitutie | bijeenbrengen van verschillende componenten


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Wenn dies für die Wiederherstellung der Ordnung in den Räumlichkeiten des Parlaments oder zur Abwendung eines Sicherheitsvorfalls notwendig ist, dürfen die Bediensteten der GD SAFE, denen diese Aufgabe übertragen wurde, innerhalb der Grenzen dieses Beschlusses und insbesondere der Bestimmungen über die Benutzung von Dienstwaffen angemessene Gewalt anwenden, um die Einhaltung der geltenden Sicherheitsmaßnahmen durchzusetzen.

1. Indien noodzakelijk om de orde in de gebouwen van het Parlement te herstellen of een veiligheidsincident te beëindigen, kan het met deze taak belaste personeel van DG SAFE binnen de grenzen van dit besluit en met name de bepalingen over het gebruik van dienstwapens overgaan tot geweld om de naleving van de toepasselijke veiligheidsmaatregels af te dwingen.


Nach dem Ausbruch gewaltsamer Auseinandersetzungen oder dem Zusammenbruch staatlicher Strukturen (wie etwa 1997 in Albanien, als aus dem zentralen Munitionslager des Landes 700.000 leichte Waffen gestohlen wurden) können die Wiederherstellung einer rechtsstaatlichen Ordnung durch die Allgegenwart von Kleinwaffen unschwer verhindert und gleichzeitig Bedingungen geschaffen werden, unter denen gewaltsame Auseinandersetzungen leicht neu entfacht werden können.

Na gewelddadige conflicten of het ineenstorten van het staatsbestel kan de omnipresentie van kleine wapens het herstel van de rechtsstaat in de weg staan, waardoor de voorwaarden kunnen worden gecreëerd voor het opnieuw ontbranden van een gewelddadig conflict (een voorbeeld is Albanië waar in 1997 700 000 lichte wapens werden gestolen uit de centrale munitieopslagplaats).


14. begrüßt die militärische Beratungsmission der EU (EUMAM RCA), und die Einleitung von Projekten, die auf die Wiederherstellung der Kapazitäten von Polizei und Gendarmerie bei der bürgernahen Polizeiarbeit und der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung bei Unruhen, die Wiederherstellung des gemeinsamen Einsatzleitungszentrums, die Stärkung der Justiz und die Sanierung der Haftanstalten abzielen;

14. verwelkomt de militaire adviesmissie van de EU (EUMAM RCA) en het starten van projecten voor het herstel van capaciteiten van de politie op het gebied van buurtpolitietaken en oproerbeheer, de wederopbouw van het gemeenschappelijk operationeel commandocentrum, het versterken van de rechterlijke macht en de wederopbouw van detentiefaciliteiten;


14. begrüßt die militärische Beratungsmission der EU (EUMAM RCA), und die Einleitung von Projekten, die auf die Wiederherstellung der Kapazitäten von Polizei und Gendarmerie bei der bürgernahen Polizeiarbeit und der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung bei Unruhen, die Wiederherstellung des gemeinsamen Einsatzleitungszentrums, die Stärkung der Justiz und die Sanierung der Haftanstalten abzielen;

14. verwelkomt de militaire adviesmissie van de EU (EUMAM RCA) en het starten van projecten voor het herstel van capaciteiten van de politie op het gebied van buurtpolitietaken en oproerbeheer, de wederopbouw van het gemeenschappelijk operationeel commandocentrum, het versterken van de rechterlijke macht en de wederopbouw van detentiefaciliteiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von uns geforderte Rückkehr und Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya ist daher notwendig, aber aller Wahrscheinlichkeit nach zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, die für unsere Beziehungen mit Honduras, für die Entwicklung von Honduras und für die Glaubwürdigkeit von verfassungsmäßiger Ordnung und Demokratie in diesem Teil der Welt von entscheidender Bedeutung ist, nicht ausreichend.

Onze oproep voor de terugkeer en rehabilitatie van president Zelaya is dus noodzakelijk, maar waarschijnlijk niet voldoende voor een volledig herstel van de grondwettelijke orde, die cruciaal is voor onze betrekkingen met Honduras, voor de ontwikkeling van Honduras en voor de geloofwaardigheid van de grondwettelijke orde en democratie in dat deel van de wereld.


Die von uns geforderte Rückkehr und Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya ist daher notwendig, aber aller Wahrscheinlichkeit nach zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, die für unsere Beziehungen mit Honduras, für die Entwicklung von Honduras und für die Glaubwürdigkeit von verfassungsmäßiger Ordnung und Demokratie in diesem Teil der Welt von entscheidender Bedeutung ist, nicht ausreichend.

Onze oproep voor de terugkeer en rehabilitatie van president Zelaya is dus noodzakelijk, maar waarschijnlijk niet voldoende voor een volledig herstel van de grondwettelijke orde, die cruciaal is voor onze betrekkingen met Honduras, voor de ontwikkeling van Honduras en voor de geloofwaardigheid van de grondwettelijke orde en democratie in dat deel van de wereld.


6. Ordnung zur Versorgungswiederaufnahme: operationelle Ordnung für die Wiederherstellung des elektrischen Systems nach einem vollständigen oder teilweisen Zusammenbruch im Sinne der technischen Regelung zur Übertragung;

6. beschermingscode : operationele code voor de heropbouw van het elektrische systeem na een gehele of gedeeltelijke instorting zoals omschreven in het technische transmissiereglement;


3. Ordnung zur Versorgungswiederaufnahme: operationelle Ordnung für die Wiederherstellung des elektrischen Systems nach einem vollständigen oder teilweisen Zusammenbruch im Sinne der technischen Regelung zur Übertragung;

3. beschermingscode : heropbouwcode : operationele code voor de heropbouw van het elektrische systeem na een gehele of gedeeltelijke instorting zoals omschreven in het technische transmissiereglement;


Für Teil C von INTERREG II sollte ermittelt werden, in welchem Maße dieser Teil dazu beigetragen hat, Strategien und Mechanismen für die Wiederherstellung eines räumlichen Gleichgewichts und die Ordnung des Gemeinschaftsraums zu initiieren und/oder besser zu steuern.

Voor deelinitiatief B van INTERREG II moet de evaluatie aantonen in hoeverre is bijgedragen aan het in gang zetten van de dynamiek en/of het beter bepalen van strategieën voor een evenwichtigere verdeling en ruimtelijke ordening in de Europese Unie.


2. ermutigt die indonesischen Behörden, ihre Anstrengungen zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung, zur Wiederherstellung der Sicherheit und zur Verhütung jeder weiteren Gewalt in Kalimantan, jedoch auch in Timor, Aceh, den Molukken und Irian Jaya fortzuführen;

2. moedigt de Indonesische autoriteiten aan hun inspanningen voort te zetten om de rechtsorde en de veiligheid te herstellen, en verdere geweldpleging in Kalimantan, maar tevens op Timor, in Atjeh, op de Molukken en in Irian Jaya te voorkomen;


w