Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wiederherstellung normalen situation praktisch möglich » (Allemand → Néerlandais) :

3. Wird sich ein nationaler Verwalter einer Situation bewusst, die die Totalsperre des Zugangs zu sämtlichen von ihm gemäß dieser Verordnung verwalteten Konten erfordert, so benachrichtigt er den Zentralverwalter und die Kontoinhaber soweit praktisch möglich im Voraus über die Zugangsperre.

3. Als een nationale administrateur constateert dat er sprake is van een situatie waarin elke toegang tot de rekeningen die hij overeenkomstig deze verordening beheert, moet worden geschorst, stelt hij de centrale administrateur en de rekeninghouders zo lang van tevoren als haalbaar is, van die schorsing in kennis.


Eine solche Reaktion umfasst mindestens Folgendes: Personendosimetrie gemäß den Empfehlungen eines Strahlenschutzsachverständigen; die Bereitstellung einer angemessenen medizinischen und radiologischen Versorgung für verletzte oder kontaminierte Personen; die fachgerechte Entsorgung radioaktiven Materials und Säuberung von radioaktivem Material, das infolge des Unfalls ausgetreten ist; und die Wiederherstellung des Unfallortes, damit er so weit wie möglich wieder seinem ursprünglichem normalen ...[+++]

Een dergelijke reactie omvat ten minste: de dosimetrie van personen, zoals aanbevolen door een stralingsbeschermingsdeskundige; de verstrekking van adequate medische en radiologische zorg aan eventuele gewonde of besmette personen; de passende verwijdering van het radioactieve materiaal en het opruimen van radioactief materiaal dat eventueel ten gevolge van het ongeval verspreid is geraakt; en het voor zover mogelijk herstellen van de plaats van het ongeval in zijn oorspronkelijke, normale staat en functioneren.


Was wird die Kommission unternehmen, um diese Situation zu verändern, wenn die Verordnung über den Solidaritätsfonds derzeit besagt, dass er umgehend zur Wiederherstellung von normalen Lebensbedingungen beizutragen habe, und es ermöglichen solle, rasch und effizient zu handeln, um umgehend zur Mobilisierung der Hilfsdienste beizutragen?

Wat gaat de Commissie aan deze situatie doen, gezien het feit dat er in het huidige reglement van het Solidariteitsfonds staat dat het snel normale levensomstandigheden moet helpen herstellen en snelle en doeltreffende hulp moet bieden om zo snel mogelijk de hulpdiensten te mobiliseren.


Durch die Annahme des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 strebte der Gesetzgeber eine schnelle und einfache Abwicklung des Konkursverfahrens an, um die normalen Marktmechanismen möglichst wenig zu stören und die Situation aller betroffenen Personen, insbesondere diejenige der Gläubiger, so schnell wie möglich zu klären (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 631/1, S. 29).

Met de faillissementswet van 8 augustus 1997 beoogde de wetgever een snelle en vlotte afwikkeling van de faillissementsprocedure teneinde het normale marktmechanisme zo weinig mogelijk te verstoren en teneinde de situatie van alle betrokkenen, en vooral van de schuldeisers, zo snel mogelijk uit te klaren (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/1, p. 29).


3. Sobald es nach Wiederherstellung der normalen Situation praktisch möglich ist, hat der Kapitän sicherzustellen, daß alle Seeleute, die während einer planmäßigen Ruhezeit Arbeit geleistet haben, eine ausreichende Ruhezeit erhalten.

3. Zodra dit na het herstel van de normale situatie mogelijk is, zorgt de kapitein ervoor dat alle zeevarenden die tijdens een geprogrammeerde rusttijd gewerkt hebben, gedurende een toereikende periode kunnen rusten.


2.2.4 Die wichtigsten Konstruktionselemente wie wasserdichte Schotte, Entlüftungen usw. über und unter dem Schottendeck, die zu einer asymmetrischen Flutung führen können, sollten soweit praktisch möglich der tatsächlichen Situation nachgebildet sein.

2.2.4 De belangrijkste constructie-eigenschappen, zoals waterdichte schotten, luchtuitlaten, enz., boven en onder het schottendek, die kunnen resulteren in het asymmetrisch vollopen moeten nauwkeurig op schaal worden gebracht, voor zover het praktisch uitvoerbaar is om de reële situatie weer te geven.


Mit dem Konkursgesetz vom 8. August 1997 bezweckte der Gesetzgeber eine schnelle und zügige Abwicklung des Konkursverfahrens, um den normalen Marktmechanismus möglichst wenig zu stören und um die Situation aller Beteiligten, insbesondere der Gläubiger, so schnell wie möglich zu klären (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 631/1, S. 29).

Met de faillissementswet van 8 augustus 1997 beoogde de wetgever een snelle en vlotte afwikkeling van de faillissementsprocedure teneinde het normale marktmechanisme zo weinig mogelijk te verstoren en teneinde de situatie van alle betrokkenen, en vooral van de schuldeisers, zo snel mogelijk uit te klaren (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/1, p. 29).


Wichtig ist auch die Überlegung, ob die Hafenanlage, das Gebäude oder die Einrichtung auch ohne den Vermögenswert weiter funktionieren kann und in welchem Umfang eine schnelle Wiederherstellung der normalen Funktionsweise möglich ist.

Het is tevens van belang te bekijken of de havenfaciliteit, het bouwwerk of de installatie kan blijven functioneren zonder de desbetreffende bedrijfsmiddelen, en tot in hoeverre een snel herstel van een normaal functioneren mogelijk is.


Zur Wiederherstellung der normalen Situation

Teneinde de normale situatie te herstellen:


(3) Unbeschadet der Durchführung der Bestimmungen des Vertrages und der den Vertrag ergänzenden Protokolle kann der in Absatz 1 genannte Mitgliedstaat die Kommission ersuchen festzustellen, daß die in den Artikeln 15, 16 und 17 vorgesehenen Ausgleichsverfahren im Hinblick auf die Wiederherstellung der normalen Situation in diesem Gebiet oder in diesem Beruf ganz oder teilweise ausgesetzt werden müssen.

3. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van het Verdrag en de daaraan gehechte protocollen kan de in lid 1 bedoelde Lid-Staat de Commissie verzoeken te constateren dat, ten einde het herstel van de situatie in genoemd gebied of genoemd beroep te verzekeren, de in de artikelen 15 tot en met 17 bedoelde compensatiemaatregelen geheel of gedeeltelijk moeten worden opgeschort.


w