Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Anpassung
Berufliche Rehabilitation
Berufliche Reintegration
Berufliche Wiedereingliederung
Plan für die soziale Wiedereingliederung
Resozialisierung
Schulische Wiedereingliederung
Soziale Rehabilitation
Soziale Wiedereingliederung
Wiedereingliederung in das Erwerbsleben
Wiedereingliederung in die Gesellschaft
Wiedereingliederung ins Berufsleben

Traduction de «wiedereingliederung flüchtlingen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationale Stiftung für die Aufnahme und Wiedereingliederung von Flüchtlingen

Nationale stichting voor de opvang en integratie van vluchtelingen


berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]

herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]


berufliche Anpassung | berufliche Rehabilitation | berufliche Wiedereingliederung | Wiedereingliederung ins Berufsleben

arbeidsrevalidatie | herintreding in het arbeidsproces | re-integratie in het arbeidsproces


Resozialisierung | soziale Rehabilitation | soziale Wiedereingliederung | Wiedereingliederung in die Gesellschaft

maatschappelijke re-integratie | reclassering | re-integratie in de samenleving | resocialisering | sociale heraanpassing | sociale reclassering


Plan für die soziale Wiedereingliederung

sociaal reclasseringsplan


Fonds für die Ausbildung, Rehabilitation und soziale Wiedereingliederung der Behinderten

Fonds voor scholing, omscholing en sociale herscholing van minder-validen


Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten

Rijksfonds voor sociale reclassering van minder-validen


schulische Wiedereingliederung

wederaanpassing op school


soziale Wiedereingliederung

reclassering [ sociale reïntegratie ]


berufliche Rehabilitation | berufliche Wiedereingliederung

beroepsrevalidatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. würdigt die Rolle der humanitären Hilfsorganisationen und der Regierungen der Nachbarländer, die sich um die Bedürfnisse derjenigen kümmern, die vor der Krise fliehen, und Flüchtlingen Schutz bieten; begrüßt die Ankündigung der Kommission, weitere 1,5 Mio. EUR zur Verfügung stellen zu wollen, um die humanitäre Lage zu verbessern; mahnt jedoch an, dass die von der EU und den Mitgliedstaaten zugesagten Mittel aufgrund des hohen Zustroms von Flüchtlingen in eine bereits schwache Region, der gemeldeten Cholera-Ausbrüche und der besorgniserregenden Berichte über sexuelle Gewalt dringend verdoppelt werden müssen; betont, wie wichtig ein ...[+++]

16. prijst de rol van de humanitaire organisaties en de autoriteiten van buurlanden die voorzien in de behoeften van de mensen die de crisis ontvluchten, en die de vluchtelingen bescherming bieden; is verheugd over het feit dat de Commissie heeft toegezegd 1,5 miljoen EUR te zullen vrijmaken om de humanitaire nood te lenigen; waarschuwt er echter voor dat deze toezegging moet worden verdubbeld door zowel de EU als de lidstaten, gezien de grote stroom vluchtelingen in deze kwetsbare regio, de gemelde uitbraken van cholera en alarmerende berichten van seksueel geweld; benadrukt het belang van een langetermijnstrategie, niet alleen voor ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass bei der finanziellen Unterstützung im Rahmen der Nachbarschaftspolitik auch die Themen Einwanderung und Asyl berücksichtigt und Maßnahmen gefördert werden müssen, die der Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte entgegenwirken, Informationskampagnen zu den Möglichkeiten einer legalen Einwanderung fördern, Strukturhilfen bei der Aufnahme von Asylbewerbern und Flüchtlingen bieten, die Schulung von Beamten aus Drittländern im Bereich Asyl und Menschenrechte unterstützen und die Wiedereingliederung von Rückkehrern erl ...[+++]

5. is van mening dat financiële steunverlening in het kader van het nabuurschapsbeleid ook rekening moet houden met immigratie en asiel en acties moet ondersteunen die gericht zijn op de vermindering van de hersenvlucht, de organisatie van informatiecampagnes over de mogelijkheden voor legale migratie, de verlening van structurele hulp voor de opvang van asielzoekers en vluchtelingen, de opleiding van ambtenaren uit derde landen op het vlak van asiel en mensenrechten, en de bevordering van de herintegratie van repatrianten; acht het noodzakelijk dat het herziene ENI deze dimensie niet verwaarloost en in staat is snel ondersteuning te bi ...[+++]


31. verweist darauf, dass Serbien das Land mit der höchsten Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa ist, betont deren schwierige Lage in Bezug auf Wohnraum und Armut und fordert die serbischen Staatsorgane auf, die nationale Flüchtlingsstrategie zu überprüfen; begrüßt die Initiativen Serbiens zur Wiederbelebung der regionalen Bemühungen um eine dauerhafte Lösung der Flüchtlingsproblematik und fordert die Unterzeichnerländer der Erklärung von Sarajevo auf, in diesem Bereich greifbarere Fortschritte zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf die gemeinsame Zusage des serbischen und des kroatischen Präsidenten hin, das S ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenli ...[+++]


18. begrüßt die im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen insgesamt erzielten Fortschritte und betont die große Bedeutung der Rückkehr und Wiedereingliederung von Flüchtlingen, einschließlich des Wiederaufbaus und der Wiederinbesitznahme von Wohnungen, die schwierige Umsetzung von Wohnungsbauprogrammen für die ehemaligen Inhaber von Eigentums- bzw. Wohnrechten und die einzuleitenden Schritte im Hinblick auf die Anerkennung von Rentenansprüchen; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Umsetzung des kroatischen Wohnungsbauprogramms für 2009 a ...[+++]

18. is over het algemeen tevreden met de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en benadrukt het buitengewoon grote belang van de terugkeer en herintegratie van de vluchtelingen, waarbij ook moet worden gedacht aan de wederopbouw en teruggave van woningen, de met veel moeilijkheden gepaard gaande uitvoering van huisvestingsprogramma's voor voormalige bezitters van huurrechten en de maatregelen die genomen moeten worden om pensioenrechten erkend te krijgen; neemt kennis van het feit dat de uitvoering van het Kroatische huisvestingsprogramma voor 2009 zich nog in een vroegtijdig stadium bevindt ten gevolge van de we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. begrüßt die im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen insgesamt erzielten Fortschritte und betont die große Bedeutung der Rückkehr und Wiedereingliederung von Flüchtlingen, einschließlich des Wiederaufbaus und der Wiederinbesitznahme von Wohnungen, die schwierige Umsetzung von Wohnungsbauprogrammen für die ehemaligen Inhaber von Eigentums- bzw. Wohnrechten und die einzuleitenden Schritte im Hinblick auf die Anerkennung von Rentenansprüchen; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Umsetzung des kroatischen Wohnungsbauprogramms für 2009 a ...[+++]

19. is over het algemeen tevreden met de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en benadrukt het buitengewoon grote belang van de terugkeer en herintegratie van de vluchtelingen, waarbij ook moet worden gedacht aan de wederopbouw en teruggave van woningen, de met veel moeilijkheden gepaard gaande uitvoering van huisvestingsprogramma's voor voormalige bezitters van huurrechten en de maatregelen die genomen moeten worden om pensioenrechten erkend te krijgen; neemt kennis van het feit dat de uitvoering van het Kroatische huisvestingsprogramma voor 2009 zich nog in een vroegtijdig stadium bevindt ten gevolge van de we ...[+++]


Desgleichen können Projekte zur Wiedereingliederung von Flüchtlingen in einem anderen Drittland, das zur Aufnahme bereit ist, gefördert werden.

Er kan ook steun worden verleend voor projecten voor de hervestiging van vluchtelingen die uit het land van opvang vertrekken naar een ander derde land dat hen wil opnemen.


Die Agenda für den Flüchtlingsschutz sieht einen strategischeren Einsatz der Instrumente für die Wiedereingliederung vor, um die Ziele eines besseren Schutzes bestimmter spezifischer, individueller Bedürfnisse, einer dauerhaften Lösung für Flüchtlingsgruppen, einer größeren Solidarität bei der Aufnahme von Flüchtlingen und einer besseren rechtlichen Organisation der Einreise der Flüchtlinge in das Hoheitsgebiet der Aufnahmestaaten zu erreichen.

De Agenda voor bescherming gaat uit van een meer strategische toepassing van deze hervestigingsregelingen, teneinde te komen tot een betere bescherming van specifieke individuele behoeften, een duurzame oplossing voor bepaalde groepen vluchtelingen en meer solidariteit in de opvang van vluchtelingen, en tevens de legale toegang van vluchtelingen tot het grondgebied van een gastland beter te regelen.


Im Zuge der Arbeiten im Bereich der Wiedereingliederung (vgl. Punkt 2.2) und einer adäquaten Außenhilfe für die Erstaufnahmeländer von Flüchtlingen, insbesondere in Abstimmung mit dem UNHCR, sollten es die in Europa im Bereich der regulierten Steuerung des Zugangs zu internationalem Schutz im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte erlauben, die öffentlichen Finanzmittel effektiver einzusetzen.

In combinatie met de werkzaamheden op het gebied van hervestiging (zie punt 2.2.) en gerichtere externe hulp aan de landen van eerste opvang, in samenwerking met het UNHCR, kunnen Europese maatregelen met betrekking tot het gereguleerd beheer van de toegang tot internationale bescherming op het grondgebied van de lidstaten leiden tot een betere besteding van de openbare middelen, waarvan een niet onaanzienlijk deel nu wordt gebruikt voor behoeften die buiten het kader vallen van de opvang van personen die internationale bescherming behoeven.


Die Wiedereingliederung umfasst den Transfer von Flüchtlingen aus einem ersten Aufnahmeland in ein zweites, in der Regel entwickeltes Aufnahmeland, in dem sie Schutzgarantien genießen, einschließlich des rechtmäßigen Aufenthalts und der Aussicht auf Integration und Selbständigkeit.

Met hervestiging wordt het overbrengen van vluchtelingen van een eerste gastland naar een tweede gastland bedoeld, meestal een ontwikkeld land, waar zij bepaalde beschermingswaarborgen genieten, zoals wettig verblijf, en uitzicht hebben op integratie en autonomie.


Die Verflechtung von Fragen in den Bereichen Krisenprävention und -management, Achtung der Menschenrechte, Entwicklung, Eingliederung oder Wiedereingliederung von Flüchtlingen wurde ebenfalls besonders hervorgehoben.

Ook het onderlinge verband tussen crisispreventie en -beheersing, eerbiediging van de mensenrechten, ontwikkeling en integratie of herintegratie van vluchtelingen wordt beklemtoond.


w