85. stimmt mit dem Rechnungshof darin überein, dass „es keine umfassenden Angaben zu den Auswirkungen der Quotenverzichte auf die lokale Wirtschaft, die Zahl der Arbeitsplatzverluste in den abgebaute
n Fabriken oder die Wiederbeschäftigung der zuvor dort beschäftigten Mitarbeiter gibt“ , und sieht diese Angaben als sehr nützlich an, um ein umfassendes Bild der Auswirkungen der Reform auf die betroffenen Regionen zu gewinnen; stellt dementsprechend fest, dass beim Fluss von finanziellen Mitteln der Union an Begünstigte aufgrund des Rechts der europäischen Steuerzahler auf Information ein gegenläuf
...[+++]iger Fluss von transparenten Informationen über die Art der Verwendung dieser Mittel erwartet werden kann, der in keiner Weise im Widerspruch zu den Befugnissen der Mitgliedstaaten steht; 85. is het met de Rekenkamer eens dat „er geen alomvattende informatie is over het effect van de quota-afstand op de lokale economie, over het aantal verloren banen of het elders tewerkstellen v
an het vroegere personeel van de ontmantelde fabrieken” en is van mening dat deze informatie heel nuttig zou zijn om een goed beeld te krijgen van de impact van de hervorming op de betrokken regio's; tekent derhalve aan dat als er geld van de Unie wordt verstrekt aan een begunstigde, we mogen verwachten dat er in ruil hiervoor transparante informatie wordt verstrekt over de manier waarop dit geld wordt gebruikt, aangezien de Europese belastingbet
...[+++]aler het recht heeft dit te weten, en dat dit eveneens op geen enkele manier in strijd is met de bevoegdheden van de lidstaten;