Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Wiederaufnahme
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Ausfall der direkten Leitungsgruppe
Außerordentliches Rechtsmittel
Bescheinigung über die Wiederaufnahme der Arbeit
Dienstaufsichtsbeschwerde
Einspruch
Versagen der direkten Leitungsgruppe
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren
Wiederaufnahme
Wiederaufnahme der Arbeit

Traduction de «wiederaufnahme direkten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesuch um Wiederaufnahme des kontradiktorischen Verfahrens | Gesuch um Wiederaufnahme des Verfahrens nach einem Versäumnisurteil

aanvraag tot ontheffing van fatale termijnen en hervatting van het geding


Ausfall der direkten Leitungsgruppe | Versagen der direkten Leitungsgruppe

circuitfout in de directe-groep




Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


Bescheinigung über die Wiederaufnahme der Arbeit

verklaring van arbeidshervatting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. fordert die EU auf, Partnerschaften auch mit jenen Staaten in der Region auszubauen, die nicht zu ihren direkten Nachbarländern gehören; befürwortet den Abschluss eines Abkommens über die Einrichtung einer Freihandelszone EU-Golf-Kooperationsrat – sofern es gelingt, ein für beide Seiten vorteilhaftes Abkommen auszuhandeln, mit dem die EU ihre Präsenz verstärken und ihren Aktionsradius in der Region – vor allem durch die Wiederaufnahme der Verhandlungen über ein neues, gemeinsames Aktionsprogramm – vergrößern kann; weist darauf h ...[+++]

50. verzoekt de EU om haar partnerschappen met landen van de regio die geen deel uitmaken van haar onmiddellijke omgeving, te ontwikkelen; steunt het sluiten van een overeenkomst ter invoering van een vrijhandelszone tussen de EU en de GCC, voorzover een overeenkomst kan worden bereikt die beide partijen ten goede komt en deze de EU meer zichtbaarheid en een aanvullende hefboom biedt in de regio, in het bijzonder via de hervatting van de onderhandelingen over een nieuw gezamenlijk actieprogramma; herinnert eraan dat er sinds 1 juli 2014 een dergelijke overeenkomst geldt tussen de GCC en de EVA;


109. fordert die wirksame Umsetzung des neuen Aktionsplans; begrüßt die Fortschritte der palästinensischen Behörden bei der Umsetzung des derzeitigen Aktionsplans trotz der extrem schwierigen Situation; begrüßt die Wiederaufnahme direkter Verhandlungen zwischen Palästinensern und Israelis; betont, dass es keine Alternative zu direkten Verhandlungen zwischen den Parteien gibt, um die Zweistaatenlösung zu erreichen;

109. dringt erop aan dat het nieuwe actieplan daadwerkelijk wordt uitgevoerd; is ingenomen met de door de Palestijnse autoriteiten geboekte vorderingen wat betreft de uitvoering van het huidige actieplan, ondanks de extreem moeilijke situatie; is verheugd over de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; benadrukt dat er geen alternatief bestaat voor directe onderhandelingen tussen de partijen om tot de tweestatenoplossing te komen;


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wurde, wie die derzeitigen Bemühungen von Außenminister John Kerry zeigen; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und sich gemeinsam mit der EU für eine Wiederaufnahme der direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Paläs ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht, alsook met het feit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden, zoals blijkt uit de huidige inspanningen van de minister van buitenlandse zaken, John Kerry; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing van de bouw van nederzettingen en samen met de EU te werken aan de hervattin ...[+++]


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und hofft, dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wird; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und sich gemeinsam mit der EU für eine Wiederaufnahme der direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern einzusetzen; teilt die Sichtweise von Präsident Oba ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht en spreekt de hoop uit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing van de bouw van nederzettingen en samen met de EU te werken aan de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; deelt de visie va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während des Mittagessens verschafften sich die Minister einen Überblick über die Entwicklungen im Nahost-Friedensprozess und erörterten insbesondere die Frage, wie die EU zur Wiederaufnahme von direkten Verhandlungen zwischen den Parteien in Nahost beitragen kann.

Tijdens de lunch hebben de ministers de balans opgemaakt van de ontwikkelingen in verband met het vredesproces in het Midden-Oosten en hebben zij met besproken hoe de EU kan bijdragen aan het hervatten van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen in het Midden-Oosten.


Die Europäische Union fordert beide Seiten nachdrücklich auf, nach konstruktiven Wegen zu suchen, um die derzeitigen Hindernisse für eine Wiederaufnahme von direkten und unver­züglichen Verhandlungen ohne Vorbedingungen zu überwinden.

De Europese Unie dringt er bij beide zijden op aan constructieve oplossingen te zoeken voor de huidige obstakels en de directe onderhandelingen onverwijld te hervatten zonder voorwaarden te stellen.


Die Minister erörterten beim Mittagessen ausführlich die Lage im Nahen Osten, und zwar insbesondere die Bemühungen um eine Wiederaufnahme der direkten Friedensgespräche zwischen Israel und den Palästinensern, sowie die Lage in Libanon.

De ministers hielden tijdens de lunch een brede discussie over de situatie in het Midden-Oosten, waarbij de aandacht met name uitging naar de inspanningen om het rechtstreeks vredesoverleg tussen Israël en de Palestijnen te hervatten, en naar de situatie in Libanon.


einer direkten finanziellen Unterstützung der Regierung, einer Unterstützung für die palästinensische Zivilpolizei durch die Wiederaufnahme von EUPOL COPPS, der Wiederaufnahme der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Rafah, intensiver Bemühungen zum Aufbau der Institutionen des künftigen palästinensischen Staates.

directe financiële steun aan de regering; steun aan de Palestijnse civiele politie door de hervatting van EUPOL COPPS; de hervatting van de missie van de EU voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (EU BAM) aan de grensovergang bij Rafah; intensieve inspanningen met het oog op de opbouw van de institutionele structuur van de toekomstige Palestijnse staat.


Sie haben die sofortige Wiederaufnahme normaler Beziehungen mit der neuen Regierung unter Regierungschef Fayyad beschlossen sowie ihre Absicht erklärt, die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der direkten finanziellen und praktischen Unterstützung zu schaffen.

Zij besloten tot onmiddellijke hervatting van de normale betrekkingen met de nieuwe regering onder premier Salam Fayad en maakten bekend de voorwaarden te willen scheppen waaronder ook de rechtstreekse financiële en praktische verlening van steun kan worden hervat.


Die Europäische Union äußert die Hoffnung, daß diese Verhandlungen sowie die Wiederaufnahme des direkten Dialogs zwischen den beiden koreanischen Staaten es erlauben werden, den Weg zur Herbeiführung eines dauerhaften Friedens auf der koreanischen Halbinsel zu bereiten.

De Europese Unie hoopt dat dankzij deze besprekingen, evenals een hervatting van de rechtstreekse dialoog tussen de twee Korea's, de weg naar een duurzame vrede op het Koreaanse schiereiland wordt geopend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederaufnahme direkten' ->

Date index: 2023-09-07
w