Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwegverpackung
Essen wieder aufwärmen
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Nicht wieder verwendbare Verpackung
Sein Mandat wieder aufnehmen
Wieder aus der Gemeinschaft verbringen
Wieder einführen
Wieder in seine Rechte einsetzen
Wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «wieder schwächsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


Einwegverpackung | nicht wieder verwendbare Verpackung

eenmalige verpakking | niet herbruikbare verpakking | verpakking voor eenmalig gebruik | wegwerpverpakking


wieder aus der Gemeinschaft verbringen

terugzenden uit de Gemeenschap


wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau

herintredende vrouw | herintreedster


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren






wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen dem System wieder die Luft zuführen, die es zum Atmen braucht, und zwar in der gesamten Union, aber ganz besonders in den schwächsten Ländern.

Wij moeten het systeem in de diepte zuurstof toedienen, over de hele Unie, en in het bijzonder in de meest kwetsbare landen.


Wir sehen jetzt in Griechenland, Portugal und Irland, dass immer wieder, auch unter dem Druck der Europäischen Kommission, in Verhandlungen mit den nationalen Regierungen Ergebnisse und Pakete geschnürt wurden, die auf Kosten der Schwächsten gehen und die die Vermögenden, die in den 20 Jahren davor sehr gut verdient haben, nicht in einen Lastenausgleich einbezogen haben.

We zien nu in Griekenland, Portugal en Ierland dat telkens opnieuw, mede onder druk van de Europese Commissie, de onderhandelingen met de nationale regeringen uitlopen op maatregelen en pakketten die vooral de zwaksten financieel treffen, terwijl de rijken, die de afgelopen twintig jaar goed hebben verdiend, niet in de lastenverdeling worden meegenomen.


Viele von denen, die in diesen Mitgliedstaaten arbeitslos geworden sind, zählen zu den Schwächsten der Gesellschaft, und es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie schnell wieder Arbeit finden werden.

Velen van hen die werkloos zijn geworden in deze lidstaten behoren tot de meest kwetsbaren en degenen met de kleinste kans om snel weer werk te vinden.


Viele von denen, die in diesen Mitgliedstaaten arbeitslos geworden sind, zählen zu den Schwächsten der Gesellschaft, und es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie schnell wieder Arbeit finden werden.

Velen van hen die werkloos zijn geworden in deze lidstaten behoren tot de meest kwetsbaren en degenen met de kleinste kans om snel weer werk te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings verfallen wir mit diesem Bericht wieder in eine malthusianistische und Schuldgefühle zuweisende Sichtweise zurück, die in allen Berichten des Parlaments zu diesem Thema erkennbar ist: blinde Stigmatisierung der Autofahrer, Verbot bestimmter Ausrüstungen, das Bestreben, dem Einzelnen das Verhalten vorzuschreiben und die Menschen vom frühesten Kindesalter an zu gängeln, Einmischung in die Städteplanungs- und Baupolitik, Förderung einer Energiebesteuerungs- und -preispolitik, die in Wirklichkeit aber auf Kosten der schwächsten Schichten der Bevöl ...[+++]

Maar we vervallen in dit dossier wel in een traditie van malthusianisme en net als in de andere verslagen van het Parlement over dit onderwerp, uiten we beschuldigingen: het blind stigmatiseren van de automobilist, het verbieden van bepaalde uitrusting, de drang om het gedrag van de mensen te beïnvloeden en om jongeren al zo vroeg mogelijk te ronselen, om zich in te laten met stedenbouwkunde en bouwplannen, het stimuleren van energiebelastingen en tarifering die eigenlijk enkel de zwaksten in onze samenleving treffen,.


Wir bemühen uns also zu tun, was der Bericht empfiehlt, nämlich den Schwächsten zu helfen und die Wirtschaftstätigkeit in dem betroffenen Gebiet wieder zu beleben.

Daarmee willen wij doen wat het verslag aanbeveelt, namelijk steun verlenen aan de meest kwetsbaren en herstel bewerkstellingen van de economische activiteiten in het getroffen gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder schwächsten' ->

Date index: 2023-08-05
w