Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wir meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Fast drei Viertel der Befragten (73 %) halten Entwicklungshilfe für ein wirksames Instrument zur Bekämpfung der illegalen Migration und 80 % meinen, dass entwicklungspolitische Maßnahmen auch im Interesse der EU liegen.

Bijna driekwart (73%) van de ondervraagden was het eens dat ontwikkelingshulp een doeltreffende manier is om irreguliere migratie tegen te gaan en 80% van de Europeanen is van mening dat ontwikkelingshulp in het eigen belang van de EU is.


Lassen Sie uns zeigen, dass wir es dieses Mal wirklich ernst meinen und dass wir zusammen in der Lage sind, Europa tatsächlich zu verändern und zu erneuern.“

Laten wij bewijzen dat het dit keer anders is en dat we samen kunnen zorgen voor daadwerkelijke verandering en vernieuwing van Europa".


a) um als Handelsvertreter zu gelten und seine persönlichen Rechte geschützt zu bekommen, damit meinen wir das Kündigungsrecht (im Gegensatz zu dem Recht auf Provisionen, das an die Verrichtung und nicht an die Person gekoppelt ist), muss man den Beruf andauernd oder gewöhnlich ausüben;

a) om als handelsvertegenwoordiger beschouwd te worden en zijn persoonlijke rechten beschermd te zien, wij bedoelen hiermede het opzeggingsrecht (in tegenstelling met het recht op commissieloon dat verbonden is aan de verrichting en niet aan de persoon), moet men het beroep voortdurend of gewoonlijk uitoefenen;


Ich möchte den Berichterstatterinnen Rodi Kratsa-Tsagaropoulou und Evelyn Regner meinen Dank für ihre harte Arbeit und ihre engagierte Unterstützung für den Vorschlag der Kommission aussprechen.

Ik wil de rapporteurs, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner, bedanken voor hun inzet en steun voor het voorstel van de Commissie.


An dieser Stelle möchte ich den Berichterstatterinnen Rodi Kratsa-Tsagaropoulou und Evelyn Regner meinen Dank für ihr unermüdliches Engagement und ihre Unterstützung für den Vorschlag der Kommission aussprechen.

Ik wil ook de rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner bedanken voor hun niet-aflatende inspanningen en steun voor het voorstel van de Commissie.


„Wir fordern jetzt die großen börsennotierten Unternehmen in Europa auf zu zeigen, dass sie es ernst meinen, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Führungspositionen geht.

Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.


Manche Autoren meinen, dass sehr viel mehr getan werden könnte, um den Energiebedarf mit geringem Aufwand rasch zu senken, insbesondere in der Bauwirtschaft.

Het commentaar van sommigen is dat goedkoop en snel veel meer kan worden gedaan om de energiebehoefte ingrijpend terug te dringen, met name in de bouwsector.


Etliche Autoren meinen, dass die normalen bilateralen politischen Beziehungen der EU mit den betreffenden Staaten als Gelegenheit genutzt werden sollen, energiepolitische Fragen und insbesondere die Frage der Versorgungssicherheit anzusprechen.

Volgens een aantal bijdragen moet van de normale bilaterale politieke betrekkingen van de EU met de betrokken landen gebruik worden gemaakt om proactief energiekwesties, met name de voorzieningszekerheid, aan de orde te stellen.


Einerseits tragen wir ebenso wie andere Industriestaaten in erheblichem Maße zu den weltweiten Umweltproblemen wie den Treibhausgasemissionen bei und wir verbrauchen einen wesentlichen, manche meinen, einen übermäßigen Anteil an den erneuerbaren und nicht erneuerbaren Ressourcen der Erde, wie Mineralien, Fischbestände und Holz.

Aan de ene kant zijn we samen met andere ontwikkelde landen de voornaamste veroorzakers van wereldomvattende milieuproblemen, zoals de uitstoot van broeikasgassen, en verbruiken we een groot - naar sommigen beweren onbillijk - deel van de hernieuwbare en niet-hernieuwbare hulpbronnen van de planeet, zoals mineralen, vis en hout.


Sie erwarten nach wie vor in vielen Bereichen ein europaweites Vorgehen, meinen aber, dass das komplizierte europäische System ihnen nicht das bringen kann, was sie sich wünschen.

Zij verwachten nog steeds op vele gebieden een optreden op Europese schaal, maar zij geloven niet langer dat het ingewikkelde systeem aan hun verwachtingen kan beantwoorden.




D'autres ont cherché : meinen     wirklich ernst meinen     damit meinen     evelyn regner meinen     ernst meinen     manche autoren meinen     etliche autoren meinen     manche meinen     europaweites vorgehen meinen      wir meinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wir meinen' ->

Date index: 2022-10-14
w