Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Vorbehaltlich
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de « viele unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(15) Viele unter die Richtlinie 2013/34/EU fallende Unternehmen gehören einer Unternehmensgruppe an.

(15) Een groot aantal van de ondernemingen die binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 2013/34/EU vallen, behoren tot groepen van ondernemingen.


c) Unter den Personen, die Zahlungsschwierigkeiten haben, wie viele sind in einer Lage, die sich Jahr für Jahr wiederholt?

c) Onder de personen die in staat van wanbetaling verkeren, hoeveel bevinden zich in een terugkerende toestand van jaar tot jaar ?


Um zu vermeiden, dass ein Energiesektor in zu viele Funktionsbereiche eingeteilt wird, ist es erlaubt, Funktionsbereiche zu vereinen, die zum selben Energiesektor gehören - unter Befolgung der folgenden Bedingungen.

Om te voorkomen dat een energiesector in teveel functionele delen wordt verdeeld, worden de volgende vereenvoudigingsregels toegelaten om functionele delen binnen een energiesector samen te voegen.


Außerdem ist festzustellen, dass unter dem Druck auf die nationalen Haushalte und unter der Kürzung von Altersversorgungs- und anderen sozialen Leistungen vor allem die besonders schutzbedürftigen Menschen zu leiden haben und viele unter die Armutsgrenze fielen.

Daarnaast moet worden opgemerkt dat vanwege druk op de nationale begrotingen en de verlaging van de pensioenen en andere sociale uitkeringen ook de meest kwetsbare personen worden getroffen en nu onder de armoedegrens leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert angesichts der Tatsache, dass die Besatzung vieler unter Drittlandsflagge fahrender Schiffe, die in europäische Häfen einlaufen, zum größten Teil aus Philippinern besteht, und angesichts der harten und unmenschlichen Bedingungen, unter denen viele dieser Seeleute arbeiten müssen, die Mitgliedstaaten auf, diesen Schiffen die Einfahrt in europäische Häfen zu verweigern, wenn die Arbeitsbedingungen an Bord gegen die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Arbeitnehmerrechte und Grundsätze verstoßen; fordert des Weiteren die unter Drittlandsflagg ...[+++]

aangezien op een groot aantal schepen die niet onder EU-vlag varen en die Europese havens aandoen, de meerderheid van de bemanning van Filipijnse afkomst is, en vanwege de moeilijke en onmenselijke werkomstandigheden waarin veel van deze zeelui leven, wordt de lidstaten verzocht schepen waarop de werkomstandigheden indruisen tegen de rechten van werknemers en de beginselen die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend, niet toe te laten in Europese havens; dringt er tevens bij de schepen die niet onder EU-v ...[+++]


Außerdem sollte darin Folgendes bewertet werden: wie viele Dienstleister Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen anbieten und wie viele solcher Konten eröffnet wurden, unter anderem von Verbrauchern, die zuvor kein Bankkonto besaßen, Beispiele für bewährte Verfahren, mit denen die Mitgliedstaaten erreichen, dass weniger Verbraucher vom Zugang zu Zahlungsdiensten ausgeschlossen werden, sowie das verlangte durchschnittliche Jahresentgelt für Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen.

Bij de toetsing moet ook worden nagegaan hoeveel aanbieders van basisbetaalrekeningen er zijn en hoeveel van dergelijke rekeningen zijn geopend, mede door consumenten die voorheen niet over een bankrekening beschikten, en welke voorbeelden er in de lidstaten zijn van de beste manieren om het aantal consumenten dat van toegang tot betaaldiensten wordt uitgesloten, terug te dringen, en wat de gemiddelde jaarlijkse vergoedingen zijn die voor basisbetaalrekeningen worden geheven.


Es ist nicht die Absicht dieser Entschließung, Druck auszuüben, außer, um Antworten zu erhalten oder Folgenabschätzungen vorzunehmen. Natürlich aber gibt es viele unter uns, die große Anhänger der Transaktionssteuer sind und viele andere, die gleichermaßen große Bedenken dagegen haben.

Het is niet de bedoeling van deze ontwerpresolutie om druk uit te oefenen in een bepaalde richting, behalve dan druk om antwoorden en effectbeoordelingen te krijgen, maar we hebben natuurlijk veel mensen die grote voorstanders zijn van belastingen op transacties, alsook veel mensen die even grote bedenkingen daartegen hebben.


begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regionale Gebietskörperschaften weitergegeben werden, weil sie für viele ...[+++]

verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor veel burgers de eerste bron van informatie vormen en zich feitelijk op een plaatselijk niveau bevinden, wa ...[+++]


Sie haben länger und unter härteren Bedingungen als viele unter uns gelernt, was Unabhängigkeit und Freiheit bedeuten.

Zij zijn over een langdurigere periode en op hardhandigere wijze dan de meesten van ons doordrongen geraakt van de betekenis van onafhankelijkheid en vrijheid.


Schon seit längerem haben viele unter uns davor gewarnt, daß die Europäische Union zu viel Zeit mit ihrem potentiell gefährlichen und im wesentlichen politischen Projekt der Schaffung militärischer Entscheidungsstrukturen verbringt, anstatt ihre Anstrengungen auf die Verbesserung ihrer zivilen Instrumente, insbesondere für humanitäre Hilfe, zu konzentrieren.

Al geruime tijd klinkt in het EP de kritiek dat de EU te veel tijd steekt in de totstandbrenging van een militaire besluitvormingsstructuur, wat een hachelijk en in wezen politiek project is, en dat zij zich beter had kunnen concentreren op de verbetering van haar civiele instrumenten, met name ten behoeve van humanitaire acties.


w