Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Anweisung das Staatsgebiet zu verlassen
Austretender EU-Mitgliedstaat
Austritt aus der EU
Austritt aus der Europäischen Union
Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU
Brexit
EU-Austrittsland
Recht auf Austritt aus der EU
Recht auf Austritt aus der Europäischen Union
Rückkehrentscheidung
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Verlassen
Verlassen der Arbeit
Verlassen der EU
Verlassen der Europäischen Union
Verlassen des Arbeitsplatzes
Verlassenes Kind
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Traduction de « möglich verlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | Rückkehrentscheidung

bevel om het grondgebied te verlaten | terugkeerbesluit


Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]

uittreding uit de EU [ Brexit | recht van uittreding uit de EU | recht van uittreding uit de Europese Unie | terugtrekking als EU-lidstaat | uittredende EU-lidstaat | uittreding uit de Europese Unie | uittreding van een lidstaat uit de EU | vertrek uit de Europese Unie ]


Verlassen der Arbeit | Verlassen des Arbeitsplatzes

tijdelijke uit dienst treding | tijdelijke werkonderbreking


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




Anweisung das Staatsgebiet zu verlassen

bevel om het grondgebied te verlaten




Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Kassationsbeschwerde wird möglich sein gegen alle Entscheidungen des Strafvollstreckungsgerichts, die sich auf eine Modalität beziehen, die es den Internierten erlaubt, die Einrichtung zu verlassen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2841/001, S. 66).

Cassatieberoep zal mogelijk zijn tegen elke beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank die betrekking heeft op een modaliteit die de geïnterneerde toelaat de inrichting te verlaten » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2841/001, p. 66).


Aufgrund des fraglichen Artikels 7 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 ist eine Verlängerung der materiellen Hilfe möglich für Ausländer, deren Asylverfahren und Verfahren vor dem Staatsrat negativ abgeschlossen wurden, die der ihnen notifizierten Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, nicht Folge leisten können und die Eltern eines belgischen Kindes sind und einen Antrag auf Aufenthaltserlaubnis bei den für Asyl und Migration zuständigen Behörden auf der Grundlage von Artikel 9bis des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezembe ...[+++]

Krachtens het in het geding zijnde artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007 is een verlenging van de materiële hulp mogelijk voor de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend, en die ouder is van een Belgisch kind en een aanvraag tot machtiging tot verblijf heeft ingediend bij de autoriteiten bevoegd voor asiel en migratie op grond van artikel 9bis van de voormelde wet van 15 december 1980.


klare Informationen: die Arbeitnehmer müssen klare Informationen darüber erhalten, welche Risiken und Rechte mit der Entscheidung für ein Programm zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer verbunden sind, einschließlich möglicher Wartezeiten: die Entscheidung, sich einem Programm zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer anzuschließen, sollte auf der informierten Zustimmung eines Arbeitnehmers beruhen, die in vollständiger Kenntnis seiner Ansprüche, Verpflichtungen sowie der bestehenden Risiken und der steuerlichen Auswirkungen aufgrund der Teilnahme an diesem Programm und der beim Verlassen ...[+++]

heldere informatie: duidelijke informatieverschaffing aan werknemers over de risico’s en de rechten die verbonden zijn aan de deelname aan een FPW-regeling, met inbegrip van een eventuele wachttijd: het besluit om aan een FPW-regeling deel te nemen, moet stoelen op de geïnformeerde instemming van een werknemer, dat wil zeggen dat de werknemer volledig geïnformeerd moet zijn over zijn rechten, plichten en de onderliggende risico’s, alsook over de fiscale gevolgen, en over de voorwaarden die gelden wanneer hij het bedrijf verlaat of onder andere omstandigheden uit de regeling stapt,


(f) klare Informationen: die Arbeitnehmer müssen klare Informationen darüber erhalten, welche Risiken und Rechte mit der Entscheidung für ein Programm zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer verbunden sind, einschließlich möglicher Wartezeiten: die Entscheidung, sich einem Programm zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer anzuschließen, sollte auf der informierten Zustimmung eines Arbeitnehmers beruhen, die in vollständiger Kenntnis seiner Ansprüche, Verpflichtungen sowie der bestehenden Risiken und der steuerlichen Auswirkungen aufgrund der Teilnahme an diesem Programm und der beim Verlassen ...[+++]

(f) heldere informatie: duidelijke informatieverschaffing aan werknemers over de risico’s en de rechten die verbonden zijn aan de deelname aan een FPW-regeling, met inbegrip van een eventuele wachttijd: het besluit om aan een FPW-regeling deel te nemen, moet stoelen op de geïnformeerde instemming van een werknemer, dat wil zeggen dat de werknemer volledig geïnformeerd moet zijn over zijn rechten, plichten en de onderliggende risico’s, alsook over de fiscale gevolgen, en over de voorwaarden die gelden wanneer hij het bedrijf verlaat of onder andere omstandigheden uit de regeling stapt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist sehr wichtig, dass sie den Plenarsaal so schnell wie möglich verlassen, wenn sie diese Debatte führen wollen.

Het is zeer belangrijk dat zij het Parlement zo snel mogelijk verlaten als ze dit debat willen voeren.


Es ist sehr wichtig, dass sie den Plenarsaal so schnell wie möglich verlassen, wenn sie diese Debatte führen wollen.

Het is zeer belangrijk dat zij het Parlement zo snel mogelijk verlaten als ze dit debat willen voeren.


Eine Kassationsbeschwerde wird möglich sein gegen jede Entscheidung des Strafvollstreckungsgerichts, die sich auf eine Modalität bezieht, die es dem Internierten ermöglicht, die Einrichtung zu verlassen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2841/001, S. 66).

Cassatieberoep zal mogelijk zijn tegen elke beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank die betrekking heeft op een modaliteit die de geïnterneerde toelaat de inrichting te verlaten » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2841/001, p. 66).


Damit angemessene Kontrollen auf der Grundlage einer Risikoanalyse möglich sind, müssen für alle Waren, die in das oder aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden, Vorab-Angaben über das Eintreffen oder das Verlassen, ausgenommen für Waren bei Beförderung durch dieses Gebiet ohne Halt auf dem Luftweg oder dem Seeweg, vorgeschrieben werden.

Teneinde passende, op een risicoanalyse gebaseerde controles te kunnen verrichten, dient verstrekking van informatie voorafgaand aan aankomst of vertrek verplicht te worden gesteld voor alle goederen die binnen of buiten het douanegebied van de Gemeenschap worden gebracht, behalve voor goederen die over zee of door de lucht worden vervoerd zonder dat er in dit douanegebied een tussenstop wordt gemaakt.


Aus den Erwägungen der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Verweisungsrichter die Urteile vom 4. September 1995, vom 4. Dezember 1995, vom 7. November 1996 und vom 17. Februar 1997 vor Augen hat, in denen der Kassationshof festgestellt hat, dass die Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, endgültig ist im Sinne von Artikel 57 § 2 des Gesetzes vom 8. Juli 1976, wenn gegen diese Anweisung keine Klage mit suspensiver Wirkung mehr möglich ist.

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter de arresten voor ogen heeft van 4 september 1995, 4 december 1995, 7 november 1996 en 17 februari 1997, waarin het Hof van Cassatie heeft gesteld dat het bevel om het grondgebied te verlaten definitief is in de zin van artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976 wanneer tegen dat bevel geen beroep met schorsende werking meer openstaat.


(3) Andere Tiere als Rinder müssen so früh wie möglich, auf jeden Fall aber vor dem Verlassen des Betriebs mit einer Ohrmarke oder einer Tätowierung versehen werden, die eine Zuordnung zum Ursprungsbetrieb sowie eine Bezugnahme auf das in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) genannte Verzeichnis ermöglicht; dieses Kennzeichen ist in jedem Begleitdokument anzugeben.

3. Andere dieren dan runderen moeten zo snel mogelijk en in ieder geval voordat zij het bedrijf verlaten, worden gemerkt met een oormerk of een tatoeage aan de hand waarvan het bedrijf van herkomst kan worden vastgesteld en waardoor een verband kan worden gelegd met de in artikel 3, lid 1, onder a), bedoelde lijst; in de begeleidende documenten dient van dit merk melding te worden gemaakt.


w