Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Korrigierte Effektivtemperatur
Korrigierte Sehschärfe
Nicht korrigierter Abzug
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Vertaling van " möglich korrigiert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat






korrigierte Effektivtemperatur

gecorrigeerde effectieve temperatuur


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar wird erwartet, dass das übermäßige Defizit innerhalb eines Jahres nach seiner Feststellung korrigiert wird, die Umsetzung größerer Strukturreformen wird jedoch als wichtiger Faktor berücksichtigt, wenn die Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits oder eine mögliche Verlängerung dieser Frist festgelegt wird.

Terwijl de correctie van het buitensporige tekort binnen het jaar na de vaststelling ervan zou moeten plaatsvinden, is de tenuitvoerlegging van structurele hervormingen een belangrijke factor waarmee rekening wordt gehouden bij het opleggen van de termijn voor correctie van het buitensporige tekort of het verlengen van die termijn.


27. stellt fest, dass die Buchführung des Zentrums im Jahr 2005 entgegen den Rechtsvorschriften nicht nach der Methode der doppelten Buchführung erfolgte, wodurch die Gefahr von Fehlern entsteht; besteht darauf, dass dies so schnell wie möglich korrigiert wird;

27. constateert dat de boekhouding van het Centrum in 2005 in strijd met de regelgeving niet volgens de methode van dubbel boekhouden is gevoerd, waardoor het risico bestaat dat er fouten zijn gemaakt; dringt erop aan dat dit zo spoedig mogelijk wordt rechtgezet;


27. stellt fest, dass die Buchführung des Zentrums im Jahr 2005 entgegen der Finanzregelung des Zentrums nicht nach der Methode der doppelten Buchführung erfolgte, wodurch die Gefahr von Fehlern entsteht; besteht darauf, dass dies so schnell wie möglich korrigiert wird;

27. constateert dat de boekhouding van het Centrum in 2005 in strijd met het financieel reglement van het Centrum niet volgens de methode van dubbel boekhouden is gevoerd, waardoor het risico bestaat dat er fouten zijn gemaakt; dringt erop aan dat dit zo spoedig mogelijk wordt rechtgezet;


29. kritisiert insbesondere die unnötige Kompliziertheit, Doppelarbeit und Ressourcenverschwendung sowohl bei der Kommission als auch bei den AKP-Ländern infolge der Notwendigkeit, dass zwei verschiedene Verfahrenspakete für Mittelzuweisungen aus dem EEF und für im Haushaltsplan erfasste Mittel wie denjenigen für Nahrungsmittelhilfe, humanitäre Hilfe und NRO-Kofinanzierung anzuwenden sind; ist der Auffassung, dass dies einer kohärenten Verwaltung der Hilfe zuwiderläuft und fordert, dass diese unannehmbare Situation so rasch wie möglich korrigiert wird und verweist darauf, dass dies mit einer Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan err ...[+++]

29. bekritiseert in het bijzonder de onnodige complexiteit, doublures en verspilling van middelen bij de Commissie en de ACS-landen, die het gevolg zijn van het feit dat voor toewijzingen in het kader van het EOF en de in de begroting opgenomen fondsen, zoals die voor voedselhulp, humanitaire steun en NGO-cofinanciering, twee verschillende procedures moeten worden gebruikt; is van mening dat dit met het coherente beheer van steun strijdig is, roept op tot de zo spoedig mogelijke rechtzetting van deze onaanvaardbare situatie en wijst erop dat de opneming van het EOF in de begroting hetzelfde resultaat zou hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie muss alle angemessenen Schritte umfassen, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die zu veröffentlichenden Informationen verlässlich sind, kontinuierlich auf Fehler hin überwacht und sobald wie möglich bei Erkennen von Fehlern korrigiert werden.

zij moet alle redelijke maatregelen omvatten die nodig zijn om te waarborgen dat de openbaar te maken informatie betrouwbaar is, voortdurend op fouten wordt gecontroleerd en wordt gecorrigeerd zodra fouten worden ontdekt.


81. bedauert, dass Anleitungen für das SAPARD-Programm nicht in den Sprachen der Beitrittsländer verfügbar sind, und drängt darauf, dass die Kommission dies so bald wie möglich korrigiert;

81. betreurt dat geen richtsnoeren voor het Sapard-programma beschikbaar zijn in de talen van de kandidaat-landen en benadrukt dat de Commissie dit zo spoedig mogelijk moet corrigeren;


79. bedauert, dass Anleitungen für das SAPARD-Programm nicht in den Sprachen der Beitrittsländer verfügbar sind, und drängt darauf, dass die Kommission dies so bald wie möglich korrigiert;

79. betreurt dat geen richtsnoeren voor het SAPARD-programma beschikbaar zijn in de talen van de kandidaat-landen en benadrukt dat de Commissie dit zo spoedig mogelijk moet corrigeren;


Das genannte Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union sieht zudem vor, dass bei einer Gesamtzahl der Sitze unter 732 (im Fall einer Erweiterung in mehreren Schritten wie bei Rumänien und Bulgarien) die Zahl der in jedem Mitgliedstaat zu wählenden Abgeordneten anteilig so korrigiert wird, dass die Gesamtzahl so nahe wie möglich bei 732 liegt.

Verder is in bovengenoemd protocol betreffende de uitbreiding van de Unie bepaald dat, mocht het totale aantal zetels minder bedragen dan 732 (in geval van uitbreiding in golven, zoals in het geval van Roemenië en Bulgarije), op het aantal in elke lidstaat te verkiezen vertegenwoordigers naar evenredigheid een zodanige correctie wordt toegepast dat het totale aantal zo dicht mogelijk bij 732 komt te liggen.


Das vom Gesetzgeber angewandte Kriterium « pro geschlachtetes Tier », das einerseits durch den Schlachtrhythmus und andererseits durch die Erfordernisse einer Beschau von hoher Qualität korrigiert wird, ist objektiv und wird vernünftig gerechtfertigt durch das Bemühen des Gesetzgebers, die Abgaben so gut wie möglich auf die tatsächlichen Kosten der Beschau einschliesslich der Fahrtkosten der Prüfer abzustimmen.

Het door de wetgever gehanteerde criterium « per geslacht dier », gecorrigeerd door, enerzijds, het slachtritme en, anderzijds, door de vereisten van een kwaliteitsvolle keuring, is objectief en wordt in redelijkheid verantwoord door de zorg van de wetgever om de rechten zo goed mogelijk af te stemmen op de reële keuringskosten, inclusief de verplaatsingskosten van de keurders.


Soweit möglich sollten diese im Wege der Ausgabenpolitik korrigiert werden; zugleich sollen die Mitgliedstaaten mit einer Haushaltsbelastung, die an ihrem relativen Wohlstand gemessen exzessiv ist, gegebenenfalls in den Genuß einer Berichtigung kommen.

Die moeten in de mate van het mogelijke worden opgelost door het uitgavenbeleid, hoewel er is voorzien in de mogelijkheid van een correctie voor lidstaten die een buitensporige begrotingslast dragen naar de maatstaf van hun relatieve welvaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich korrigiert' ->

Date index: 2025-04-05
w