Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschlämmtes Öl
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Geklärte Lösung
Geklärtes Öl
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Traduction de « möglich geklärt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


abgeschlämmtes Öl | geklärtes Öl

gedecanteerde olie | geklaarde olie




gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet nachdrücklich das System der „zweifachen Verteidigung“, wie sie in Artikel 11 vorgesehen ist, um sicherzustellen, dass geringfügige Fälle so bald wie möglich geklärt oder abgeschlossen werden.

De rapporteur voor advies is voorstander van het systeem van "dubbele verdediging", zoals bedoeld in artikel 11, om ervoor te zorgen dat minder zware gevallen in een zo vroeg mogelijk stadium verduidelijkt of afgehandeld worden.


Mit der Pilotphase sollte so rasch wie möglich begonnen werden, damit ausstehende Fragen, die von den potenziellen Investoren und externen Organisationen aufgeworfen wurden, so rasch wie möglich geklärt werden können.

De proeffase moet zo spoedig mogelijk van start gaan om de door potentiële investeerders en betrokken externe organisaties opgeworpen vragen te kunnen beantwoorden.


Offene Fragen wie die Verkündung der Ergebnisse der Volkszählung und die Demarkation der Grenzen müssen so rasch wie möglich geklärt werden.

Resterende problemen zoals de bekendmaking van de resultaten van de volkstelling en de afbakening van de grenzen moeten zo spoedig mogelijk worden opgelost.


Das Abkommen soll ein reibungsloses alltägliches Funktionieren gewährleisten, damit technische Fragen der Durchführung so rasch wie möglich geklärt werden können.

De overeenkomst is gericht op een soepele dagelijkse toepassing, zodat technische kwesties die voortvloeien uit de uitvoering zo snel mogelijk kunnen worden opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb ist es notwendig, dass die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Industrie jetzt so schnell wie möglich geklärt werden.

Daarom moet de industrie nu zo snel mogelijk duidelijkheid krijgen over het rechtskader.


Da Säuglinge eventuell besonders anfällig für mögliche Auswirkungen von BPA sind und obwohl angenommen wird, dass ein Säugling BPA abbauen kann, und auch wenn das Risiko — besonders für die menschliche Gesundheit — noch nicht vollständig geklärt wurde, empfiehlt es sich, die BPA-Exposition bei Säuglingen so weit wie vernünftigerweise möglich zu reduzieren, bis weitere wissenschaftliche Daten vorliegen, die die toxikologische Relevanz einiger beobachteten Auswirkungen von BPA klären, insbesondere in Bezug auf biochemische Veränderungen ...[+++]

Aangezien zuigelingen mogelijk extra kwetsbaar zijn voor de potentiële effecten van BPA, en hoewel ook zuigelingen geacht worden in staat te zijn BPA af te breken en het risico, met name voor de menselijke gezondheid, nog niet volledig is aangetoond, is het wenselijk de blootstelling van zuigelingen aan BPA zoveel als redelijkerwijs mogelijk te beperken, totdat er aanvullende wetenschappelijke gegevens beschikbaar zijn waarmee de toxicologische relevantie van sommige waargenomen effecten van BPA, met name met betrekking tot biochemische veranderingen in de hersenen, immunomodulerende effecten en verhoogde vatbaarheid voor borsttumoren, k ...[+++]


Um die Lage für die Hersteller zu erleichtern, sollte die Rechtslage von Recyling-Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, so bald wie möglich geklärt werden.

Om de situatie voor producenten te vergemakkelijken, dient de juridische situatie van gerecyclede materialen die met voedingsmiddelen in aanraking komen zo spoedig mogelijk duidelijk te worden.


Bevor über die Einführung eines alternativen Systems, das grundlegend vom derzeitigen Kapitalerhaltungskonzept der Zweiten Richtlinie abweichen würde, entschieden werden kann, muss nach Ansicht der Kommission geklärt werden, wie ein mögliches alternatives System genau aussehen könnte und ob es für Aktionäre und Dritte einen zuverlässigen Schutz bietet.

De Commissie is van mening dat vooraleer zij beslist om een alternatieve regeling in te voeren, die fundamenteel zou verschillen van de huidige in de Tweede Richtlijn neergelegde regeling inzake instandhouding van kapitaal, nader moet worden onderzocht welke de precieze kenmerken zijn van een eventuele alternatieve regeling en of deze de aandeelhouders en derden een doeltreffende bescherming kan bieden.


Ob eine vertikale oder horizontale Übertragung der BSE möglich ist, ist noch nicht restlos geklärt, auf der Grundlage des derzeitigen Kenntnisstandes sind diese Übertragungswege jedoch eindeutig nicht die Hauptursache dieser Fälle.

De vragen met betrekking tot overdracht via de moeder en horizontale overdracht zijn nog niet afdoende beantwoord, maar volgens de thans beschikbare gegevens zijn deze besmettingswegen duidelijk niet de belangrijkste oorzaak van die gevallen.


Der Rat beauftragte den AStV, dringend die von einer Delegation aufgeworfene und noch nicht geklärte Frage, nämlich, ob der Rat das Recht hat, sich für einen vorübergehenden Zeitraum von fünf Jahren, wie in Artikel 202 EG-Vertrag vorgesehen, die Ausübung von Durchführungsbefugnissen vorzubehalten, zu prüfen, damit der Rat die Verordnungen so bald wie möglich, auf jeden Fall aber noch vor dem 25. März 2001, dem Datum der vollständigen Umsetzung des Schengen-Besitzstands in den nordischen Staaten, annehmen kann.

De Raad verzocht het Coreper het resterende vraagstuk (het in artikel 202 van het EG-Verdrag bedoelde voorrecht van de Raad om zich gedurende een overgangsperiode van vijf jaar het recht voor te behouden de uitvoeringsbevoegdheden rechtstreeks uit te oefenen), dat door één delegatie aan de orde is gesteld, onverwijld te behandelen, zodat de verordeningen zo spoedig mogelijk - en in ieder geval vóór 25 maart 2001, wanneer het Schengenacquis in de Noordse landen volledig in werking treedt - kunnen worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich geklärt' ->

Date index: 2023-12-04
w