Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableitung
Besamen
Dumping
Dämpfen
Einbringen
Einbringen von Gasen
Inhalation
Instillation
Samen einbringen
Sperma einbringen
Spundbohlen einbringen
Spunddielen einbringen
Spundwände einrammen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Tropfenweises Einbringen einer Flüssigkeit

Traduction de « möglich einbringen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besamen | Samen einbringen | Sperma einbringen

sperma inbrengen


Spunddielen einbringen | Spundbohlen einbringen | Spundwände einrammen

metaalplaten in de grond slaan


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Inhalation | Einbringen von Gasen | Dämpfen

inhalatie | inademing van dampen




Instillation | tropfenweises Einbringen einer Flüssigkeit

instillatie | indruppeling


Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen

Verdrag ter voorkoming van de verontreiniging van de zee door storten van afval en andere stoffen | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee door het storten van afval en andere stoffen




mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl das Phänomen Schwarzarbeit nicht nur Migranten betrifft, wird die Kommission im Frühjahr 2007 Rechtsvorschläge zur Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitgeber einbringen, die illegale Zuwanderer beschäftigen, denn die Tatsache, dass es möglich ist, in der EU auch ohne den vorgeschriebenen legalen Status Arbeit zu finden, ist ein wichtiger Pull-Faktor für illegale Zuwanderung.

Ofschoon het fenomeen van het zwartwerk niet tot migranten beperkt is, zal in het voorjaar van 2007 nieuwe wetgeving op het gebied van sancties voor werkgevers worden voorgesteld, aangezien de mogelijkheid om in de EU werk te vinden zonder legaal verblijf een belangrijke factor is die illegale immigratie bevordert.


Es ist jedoch sehr schwierig, eine so große Anzahl an Unterschriften von Wählern zu sammeln. Um einen wirksamen Mechanismus für demokratische Mitsprache einzurichten und den Bürgerinnen und Bürgern die Zugänglichkeit dieser Initiative zu gewährleisten, muss es möglich sein, einen Vorschlag im Rahmen eindeutiger Leitlinien und eines vereinfachten und angemessenen Verfahrens einbringen zu können.

Het valt echter niet mee om een dergelijke hoeveelheid handtekeningen te verzamelen. Daarom moeten wij, als wij een effectief mechanisme voor democratische inspraak willen instellen en ervoor willen zorgen dat een dergelijk initiatief toegankelijk is voor alle burgers, de mogelijkheid bieden een voorstel te initiëren aan de hand van heldere richtsnoeren en een vereenvoudigde en passende procedure.


Und wir sollten uns in diese Verhandlungen so gut wie möglich einbringen und all unsere Kontakte nutzen, um einen Weg in die richtige Richtung zu finden. Dann können wir auch wieder mit der ordnungsgemäßen Verteilung der Tsunami-Hilfe weitermachen und allen Bürgern künftig ein Leben in Frieden ermöglichen.

We moeten zo volwaardig mogelijk en met alle contacten die we hebben, aan deze onderhandelingen deelnemen om een weg vooruit te vinden, zodat we door kunnen gaan met het goed verdelen van de hulp aan de tsunamislachtoffers en kunnen uitzien naar een vreedzame toekomst voor iedereen.


Und wir sollten uns in diese Verhandlungen so gut wie möglich einbringen und all unsere Kontakte nutzen, um einen Weg in die richtige Richtung zu finden. Dann können wir auch wieder mit der ordnungsgemäßen Verteilung der Tsunami-Hilfe weitermachen und allen Bürgern künftig ein Leben in Frieden ermöglichen.

We moeten zo volwaardig mogelijk en met alle contacten die we hebben, aan deze onderhandelingen deelnemen om een weg vooruit te vinden, zodat we door kunnen gaan met het goed verdelen van de hulp aan de tsunamislachtoffers en kunnen uitzien naar een vreedzame toekomst voor iedereen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nationalen Aufsichtsbehörden sollten bereits im Vorfeld dafür sorgen, dass die Regeln in einem interoperablen System bezüglich des Einbringens in ein interoperables System so weit aufeinander abgestimmt werden, wie dies möglich und erforderlich ist, damit im Falle eines Fehlers eines teilnehmenden Systems Rechtsunsicherheit vermieden wird.“

Nationale toezichthouders dienen er vooraf voor te zorgen dat de regels op het tijdstip van invoering in een interoperabel systeem, indien mogelijk en noodzakelijk, worden gecoördineerd om rechtsonzekerheid bij het in gebreke blijven van een deelnemend systeem te vermijden".


„(14b) Die nationalen Aufsichtsbehörden sollten vor der Genehmigung zur Errichtung eines interoperablen Systems sicherstellen, dass die einzelnen Betreiber der Systeme, die das interoperable System bilden, im Hinblick auf den Zeitpunkt des Einbringens in das interoperable System so weit wie möglich gemeinsame Regeln vereinbart haben.

"(14 ter) Overwegende dat de nationale toezichthouders, alvorens toestemming te geven voor de vorming van een interoperabel systeem, ervoor moeten zorgen dat de exploitanten van de systemen die het interoperabele systeem vormen, op het tijdstip van invoering in het interoperabele systeem zo veel mogelijk tot overeenstemming zijn gekomen over gemeenschappelijke regels.


3° " Angemessene Düngung" : Verfahren, das darin besteht, auf der Grundlage eines sich über ein Jahr erstreckenden Düngeplans das Einbringen von Düngemitteln optimal zu gestalten und die Verluste so weit wie möglich zu verringern, indem die Düngung an den gesamten Bedarf der Kulturen angepasst wird, abzüglich des vorhandenen mineralen Stickstoffs und der effektiven Mineralisierung;

3° " redelijke bemesting" : benadering die erin bestaat om op grond van een jaarlijks bemestingsplan de toevoer aan meststoffen te optimaliseren en de verliezen zo gering mogelijk te maken door de bemesting aan te passen aan de totale teeltbehoeften, na aftrek van de beschikbare minerale stikstof en de nuttige mineralisatie;


Obwohl das Phänomen Schwarzarbeit nicht nur Migranten betrifft, wird die Kommission im Frühjahr 2007 Rechtsvorschläge zur Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitgeber einbringen, die illegale Zuwanderer beschäftigen, denn die Tatsache, dass es möglich ist, in der EU auch ohne den vorgeschriebenen legalen Status Arbeit zu finden, ist ein wichtiger Pull-Faktor für illegale Zuwanderung.

Ofschoon het fenomeen van het zwartwerk niet tot migranten beperkt is, zal in het voorjaar van 2007 nieuwe wetgeving op het gebied van sancties voor werkgevers worden voorgesteld, aangezien de mogelijkheid om in de EU werk te vinden zonder legaal verblijf een belangrijke factor is die illegale immigratie bevordert.


Bei der Anwendung des vorliegenden Paragraphen besteht die angemessene Düngung darin, auf der Grundlage eines sich über ein Jahr erstreckenden Düngeplans das Einbringen von Düngemitteln optimal zu gestalten und die Verluste so weit wie möglich zu verringern, indem die Düngung an den gesamten Bedarf der Kulturen angepasst wird, abzüglich des vorhandenen mineralen Stickstoffs und der effektiven Mineralisierung.

Voor de toepassing van deze paragraaf, bestaat de redelijke bemesting, op grond van een jaarlijks bemestingsplan, erin de toevoer van bemestingsmiddelen te optimaliseren en de verliezen te minimaliseren door de bemesting af te stemmen op de totale behoeften van de gewassen, na aftrek van de beschikbare minerale stikstof en van de nuttige minimalisering.


Das Engagement, das die Regierung und eine breit gefächerte Palette unterschiedlicher Organisationen und Interessengruppen auf allen Ebenen einbringen, wird im NAP (Eingliederung) angesprochen, allerdings ist es nicht möglich zu beurteilen, in welchem Umfang die Beteiligung von Organisationen außerhalb der regulären Verwaltung zu konkreten Beiträgen für den NAP (Eingliederung) geführt hat.

In het NAP/int. wordt verwezen naar de inspanningen die de regering en een groot aantal verschillende instellingen en belangengroeperingen op alle niveaus hebben gedaan, hoewel het niet mogelijk is om te beoordelen tot op welke hoogte de deelname van instellingen buiten de normale overheid heeft geresulteerd in feitelijke bijdragen aan het NAP/int.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich einbringen' ->

Date index: 2021-04-26
w