Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Ohne Disagio ausgezahltes Darlehen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
Vorzeitig ausgezahltes Ruhegehalt

Vertaling van " möglich ausgezahlt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


ohne Disagio ausgezahltes Darlehen

a pari uitgekeerd krediet


vorzeitig ausgezahltes Ruhegehalt

vervroegd ouderdomspensioen


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. fordert Unternehmen, die Waren von Rana Plaza beziehen oder enge Verbindungen zu Bangladesch unterhalten, sowie die Behörden von Bangladesch nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die fehlenden 3 Millionen für den mit 30 Millionen US-Dollar dotierten Entschädigungsfonds den Familien der Opfer sobald wie möglich ausgezahlt werden; bedauert, dass der Forderung, vereinbarte Entschädigungen bis zum zweiten Jahrestag der Tragödie auszuzahlen, nicht nachgekommen wurde;

2. dringt er bij de merken die in Rana Plaza werden gefabriceerd of die nauwe banden onderhouden met Bangladesh en bij de Bengalese autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de resterende 3 miljoen USD voor het compensatiefonds van 30 miljoen USD zo spoedig mogelijk aan de families van de slachtoffers wordt uitgekeerd; betreurt dat niet is voldaan aan de eis om binnen twee jaar na de ramp de overeengekomen compensatie uit te betalen;


24quater - Die Dauer der Verpflichtung, die grünen Zertifikate zu kaufen, wird von der CWaPE auf der Grundlage einer von dieser veröffentlichten Methodologie bestimmt, wobei folgende Elemente berücksichtigt werden: 1° der kumulierte Betrag des Kaufpreises der grünen Zertifikate muss es möglich machen, die Mehrkosten der Erzeugung im Verhältnis zu dem Marktpreis währen der Dauer der Amortisierung der betroffenen Erzeugungseinheit bzw. Erzeugungseinheiten auszugleichen, dies einschließlich der Verzinsung des investierten Kapitals auf der Grundlage des in Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die För ...[+++]

De duur van de verplichting van aankoop van de groene certificaten wordt door de CWaPE op grond van een door haar bekendgemaakte methodologie bepaald rekening houdende met de volgende elementen: 1° het gecumuleerde bedrag van de aankoopprijs van de groene certificaten moet het mogelijk maken de meerkosten van de productie ten opzichte van de marktprijs tijdens de afschrijvingsduur van de eenheid of de betrokken productie-eenheden te compenseren, met inbegrip van de bezoldiging van het geïnvesteerde kapitaal tegen het referentie-rentabiliteitspercentage bedoeld in artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot ...[+++]


4. ist erfreut über die erhebliche Verbesserung bei den Zahlungsverzögerungen und stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Exekutivagentur 94 % ihrer Zahlungen innerhalb des Zeitrahmens ausgeführt hat; erinnert daran, dass sich jede Verzögerung bei der Auszahlung unmittelbar auf die Rechte der Begünstigten, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, und somit auf den Erfolg des Programms auswirkt; erinnert jedoch daran, dass der Hauptanteil einer Beihilfe so schnell wie möglich ausgezahlt werden sollte, auf jeden Fall aber während des Finanzierungszeitraums, um die Abhängigkeit der Organisationen von Bankdarlehen nicht zu erhöh ...[+++]

4. is verheugd over de aanzienlijke verbetering op het gebied van betalingsachterstanden en stelt met tevredenheid vast dat het EACEA 94% van zijn betalingen binnen de termijnen heeft verricht; wijst er nogmaals op dat iedere betalingsachterstand de rechten van de begunstigden, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen, rechtstreeks aantast en derhalve het succes van de programma´s ondergraaft; herinnert er evenwel aan dat het grootste gedeelte van een subsidie zo snel mogelijk moet worden betaald en in ieder geval gedurende de gesubsidieerde periode, om de afhankelijkheid van organisaties van banken die leningen goedkeuren ...[+++]


217. ist erfreut über die erhebliche Verbesserung bei den Zahlungsverzögerungen und stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Exekutivagentur 94 % ihrer Zahlungen innerhalb des Zeitrahmens ausgeführt hat; erinnert daran, dass sich jede Verzögerung bei der Auszahlung unmittelbar auf die Rechte der Begünstigten, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, und somit auf den Erfolg des Programms auswirkt; erinnert jedoch daran, dass der Hauptanteil einer Beihilfe so schnell wie möglich ausgezahlt werden sollte, auf jeden Fall aber während des Finanzierungszeitraums, um die Abhängigkeit der Organisationen von Bankdarlehen nicht zu erh ...[+++]

217. is verheugd over de aanzienlijke verbetering op het gebied van betalingsachterstanden en stelt met tevredenheid vast dat het EACEA 94% van zijn betalingen binnen de termijnen heeft verricht; wijst er nogmaals op dat iedere betalingsachterstand de rechten van de begunstigden, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen, rechtstreeks aantast en derhalve het succes van de programma´s ondergraaft; herinnert er evenwel aan dat het grootste gedeelte van een subsidie zo snel mogelijk moet worden betaald en in ieder geval gedurende de gesubsidieerde periode, om de afhankelijkheid van organisaties van banken die leningen goedkeure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
219. ist erfreut über die erhebliche Verbesserung bei den Zahlungsverzögerungen und stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Exekutivagentur 94 % ihrer Zahlungen innerhalb des Zeitrahmens ausgeführt hat; erinnert daran, dass sich jede Verzögerung bei der Auszahlung unmittelbar auf die Rechte der Begünstigten, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, und somit auf den Erfolg des Programms auswirkt; erinnert jedoch daran, dass der Hauptanteil einer Beihilfe so schnell wie möglich ausgezahlt werden sollte, auf jeden Fall aber während des Finanzierungszeitraums, um die Abhängigkeit der Organisationen von Bankdarlehen nicht zu erh ...[+++]

219. is verheugd over de aanzienlijke verbetering op het gebied van betalingsachterstanden en stelt met tevredenheid vast dat het EACEA 94% van zijn betalingen binnen de termijnen heeft verricht; wijst er nogmaals op dat iedere betalingsachterstand de rechten van de begunstigden, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen, rechtstreeks aantast en derhalve het succes van de programma´s ondergraaft; herinnert er evenwel aan dat het grootste gedeelte van een subsidie zo snel mogelijk moet worden betaald en in ieder geval gedurende de gesubsidieerde periode, om de afhankelijkheid van organisaties van banken die leningen goedkeure ...[+++]


Nun gilt es, einen Weg zu finden, damit dieses Geld so schell wie möglich ausgezahlt werden kann, auch wenn das bedeutet, dass alle Seiten Kompromisse eingehen müssen.

Er moet een manier worden gevonden om die middelen zo snel mogelijk uit te betalen, ook al betekent dat dat iedereen compromissen zal moeten sluiten.


(2) Vorbehaltlich Fällen von höherer Gewalt gemäß Artikel 10 und der Fälle, in denen eine Untersuchung über den Anspruch auf Beihilfe eingeleitet wurde, werden die Beihilfen durch die zuständigen Stellen so schnell wie möglich und höchstens innerhalb einer Frist von drei Monaten nach dem Tag der Einreichung eines ausreichend belegten Antrags auf Auszahlung durch den Vertragspartner ausgezahlt.

2. Behoudens de in artikel 10 bedoelde gevallen van overmacht en de gevallen waarin een onderzoek met betrekking tot het recht op de steun is geopend, betalen de bevoegde instanties de steun zo spoedig mogelijk uit, uiterlijk binnen drie maanden na de dag waarop de contractant de deugdelijk gestaafde aanvraag om betaling heeft ingediend.


Ferner ist diese Ausnahme möglich, weil die Beihilfe zwar bereits gewährt, dem Empfänger aber noch nicht ausgezahlt wurde (für die Abschreibung der Schulden ist ein zusätzlicher Verwaltungsakt der Steuerbehörde erforderlich; siehe Absatz 16).

Ten tweede is de uitzondering toelaatbaar omdat, zelfs al was de steun reeds verleend, deze nog niet was uitbetaald aan de begunstigde (voor het afboeken van de schuld is een extra administratieve handeling nodig van het belastingkantoor; zie overweging 16).


In Erwägung der Tatsache, dass aufgrund des neuen in der Paritätischen Kommission für Beschützende Werkstätten getroffenen Arbeitstarifvertrags hinsichtlich der automatischen Aufwertung der Löhne in den Jahren 1997 und 1998 der entsprechende Zuschuss für das Jahr 1997 der Dienststelle für Personen mit Behinderung bei den von den Beschützenden Werkstätten getragenen Löhnen und sozialen Lasten zugunsten der behinderten Arbeitnehmer so schnell wie möglich ausgezahlt werden muss;

Overwegende dat op grond van de nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair comité voor beschermde werkplaatsen met het oog op de automatische herwaardering van de lonen in de jaren 1997 en 1998, de Dienst voor de personen met een handicap zijn tegemoetkoming voor het jaar 1997 in de lonen en sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen gedragen worden voor de minder-valide werknemers, zo vlug mogelijk moet betalen;


Noch sind keine endgültigen Aussagen über die Auswirkungen der SFA-Hilfe auf die wirtschaftliche Stabilität und Diversifizierung möglich, da Ende 2008 nur rund 50 % der zugewiesenen Mittel ausgezahlt waren.

Het is te vroeg om te bepalen welke effecten de steun van de bijzondere kaderregeling op de economische stabiliteit en de diversificatie heeft gehad, aangezien slechts ongeveer 50% van de toewijzingen eind 2008 waren uitbetaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich ausgezahlt' ->

Date index: 2022-04-05
w