Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgestalteter Käfig
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
WVII-X

Traduction de « möglich ausgestaltet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren




möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. bekräftigt seine Überzeugung, dass ein umfassendes Handels- und Investitionsabkommen zwischen der EU und den USA das Potential birgt, zu einer Situation zu führen, die für beide Volkswirtschaften von Vorteil ist, und dass ein höherer Integrationsgrad die Gewinne für beide Volkswirtschaften bedeutend steigern würde; ist überzeugt, dass eine Angleichung der technischen Regulierungsstandards der EU und der USA, soweit möglich, gewährleisten würde, dass die EU und die USA auch weiterhin weltweite Maßstäbe setzen, und den Weg für internationale Standards ebnen würde; ist der festen Überzeugung, dass die positiven Auswirkungen dieses Abk ...[+++]

20. is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden gebracht, en meent dat zo de weg vrijgemaakt wordt voor internationale normen; is er vast van overtuigd ...[+++]


bekräftigt seine Überzeugung, dass ein umfassendes Handels- und Investitionsabkommen zwischen der EU und den USA das Potential birgt, zu einer Situation zu führen, die für beide Volkswirtschaften von Vorteil ist, und dass ein höherer Integrationsgrad die Gewinne für beide Volkswirtschaften bedeutend steigern würde; ist überzeugt, dass eine Angleichung der technischen Regulierungsstandards der EU und der USA, soweit möglich, gewährleisten würde, dass die EU und die USA auch weiterhin weltweite Maßstäbe setzen, und den Weg für internationale Standards ebnen würde; ist der festen Überzeugung, dass die positiven Auswirkungen dieses Abkomme ...[+++]

is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden gebracht, en meent dat zo de weg vrijgemaakt wordt voor internationale normen; is er vast van overtuigd dat ...[+++]


Sollte die Kommission dennoch entscheiden, dass Konzessionen für Dienstleistungen unter die Richtlinie über öffentliche Aufträge fallen sollen, so muss diese Regelung unbedingt so einfach und flexibel wie möglich ausgestaltet werden.

Wil de Commissie in de aanbestedingsrichtlijnen van de EU toch plaats inruimen voor concessies op diensten, dan dient deze regeling absoluut zo eenvoudig en flexibel mogelijk te zijn.


Es ist eine effiziente Komodalität erforderlich. Die EU braucht besonders ausgestaltete Güterverkehrskorridore, die hinsichtlich Energieverbrauch und Emissionen optimiert sind und die die Umwelt so wenig wie möglich beeinträchtigen, die aber auch aufgrund ihrer Zuverlässigkeit, seltenen Überlastung und geringen Betriebs- und Verwaltungskosten attraktiv sind.

De EU dient te werk te maken van specifieke goederencorridors met een optimaal energieverbruik, een sterk gereduceerde uitstoot en een minimale impact op het milieu en die aantrekkelijk zijn door hun betrouwbaarheid, beperkte congestie en lage exploitatie- en administratiekosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. weist jedoch darauf hin, dass es bei der Doha-Runde um ein Gesamtpaket geht und dass der Marktzugang für Industriegüter ein wesentlicher Bestandteil der Vereinbarung sein muss, um den Handel weltweit zu fördern, und zwar sowohl den Nord-Süd-Handel als auch den Süd-Süd-Handel, sofern die Schwellenländer durch eine Öffnung ihrer Märkte ihren Teil der Verantwortung übernehmen; begrüßt die Annahme der Regelung über eine Senkung der Zölle nach Zollbändern, die so rasch wie möglich ausgestaltet werden sollte;

6. herinnert er evenwel aan dat de Doha-ronde eenmalig is en dat markttoegang voor industrieproducten een essentieel onderdeel van de overeenkomst moet zijn om de wereldhandel tussen noord en zuid, maar ook tussen zuid en zuid te stimuleren, mits opkomende landen ook hun deel van de verantwoordelijkheid nemen door hun markten open te stellen; verwelkomt de vaststelling van een stelsel van tariefverlaging per categorie, dat zo spoedig mogelijk uitgewerkt moet worden;


Größere, ausgestaltete Gehege mit Etagenbrettern, Sitzstangen und Spielzeug sollten wann immer möglich anstelle der „Standard“-Taubenbereiche verwendet werden.

Voor zover dat mogelijk is, dient altijd de voorkeur te worden gegeven aan grotere, verrijkte leefruimten met zitplankjes, zitstokken en speeltjes boven „standaardleefruimten” voor duiven.


Darüber hinaus wollte die Berichterstatterin eine Bezugnahme auf die arktische Region und die übrigen internationalen Gewässer und die Meeresgewässer jenseits des europäischen Raums in die Richtlinie aufnehmen, die im Rahmen der parlamentarischen Debatte über eine mögliche Verbesserung der Weiterverfolgung der Maßnahmen zum Schutz dieser Gewässer noch weiter ausgestaltet und konkretisiert werden sollte.

Daarnaast heeft uw rapporteur ook een verwijzing willen toevoegen naar de arctische regio en andere internationale wateren en wateren buiten de Gemeenschap. In het toekomstige parlementaire debat zal hier dieper op moeten worden ingegaan om de follow-up van de maatregelen ter bescherming van deze wateren te verbeteren.


Die EIB hat – soweit dies im Rahmen ihres bestehenden Auftrags möglich ist und zum Teil auf eigenes Risiko – dieser Herausforderung Rechnung getragen und ihre Aktivitäten entsprechend ausgestaltet.

Voorzover dit mogelijk was onder de gegeven mandaten en in enige mate op eigen risico, heeft de EIB hiermee rekening gehouden en haar activiteiten dienovereenkomstig aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich ausgestaltet' ->

Date index: 2023-06-17
w