Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzhilfen ausfindig machen
Möglicher großer Stellarator
Neue Kunden ausfindig machen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Stoerungen ausfindig machen
Stoerungen suchen und beseitigen
WVII-X

Traduction de « möglich ausfindig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Mängel in der Rohrleitungsinfrastruktur ausfindig machen

gebreken in pijpleidingsinfrastructuur opsporen


neue Kunden ausfindig machen

klanten werven | klanten winnen




Stoerungen ausfindig machen | Stoerungen suchen und beseitigen

fouten opsporen | fouten zoeken


möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
⎪ dessen Familienangehörigen so bald wie möglich ausfindig zu machen. In Fällen, in denen das Leben oder die Unversehrtheit des Minderjährigen oder seiner nahen Verwandten bedroht sein könnte, insbesondere wenn diese im Herkunftsland geblieben sind, ist darauf zu achten, dass die Erfassung, Verarbeitung und Weitergabe von Informationen über diese Personen vertraulich erfolgt, um ihre Sicherheit nicht zu gefährden.

In gevallen waarin gevaar bestaat voor het leven of de lichamelijke integriteit van de minderjarige of zijn naaste familieleden, met name indien zij in het land van herkomst zijn achtergebleven, moet bij het verzamelen, verwerken en verspreiden van gegevens over deze personen vertrouwelijkheid worden gewaarborgd, zodat hun veiligheid niet in gevaar wordt gebracht.


8. fordert die Vereinten Nationen und insbesondere deren Sonderberichterstatterin über Gewalt gegen Frauen, Rashida Manjoo, auf, alles ihnen Mögliche zu unternehmen, um die Opfer ausfindig zu machen und die Tatsachen und Umstände der Misshandlungen und Vergewaltigungen, die vom IS und von anderen verbündeten terroristischen Gruppierungen im Irak und in Syrien an Mädchen und Frauen begangen wurden, zu untersuchen und aufzuklären, damit die Täter nicht straffrei bleiben und uneingeschränkt zur Rechenschaft gezogen werden; unterstützt die Arbeit von Zainab Hawa Bangura, Sonderb ...[+++]

8. dringt er bij de VN, met name de speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen, Rashida Manjoo, op aan om alles in het werk te stellen om de slachtoffers op te sporen, en de feiten en omstandigheden van misbruik en schendingen tegen meisjes en vrouwen door IS en aanverwante terroristische groeperingen in Irak en Syrië te onderzoeken en vast te stellen, om straffeloosheid te vermijden en ervoor te zorgen dat daders volledige verantwoording moeten afleggen; steunt het werk van de speciale vertegenwoordiger van de VN voor seksueel geweld in conflictsituaties, Zainab Hawa Bangura;


8. fordert die Vereinten Nationen und insbesondere deren Sonderberichterstatterin über Gewalt gegen Frauen, Rashida Manjoo, auf, alles ihnen Mögliche zu unternehmen, um die Opfer ausfindig zu machen und die Tatsachen und Umstände der Misshandlungen und Vergewaltigungen, die vom IS und von anderen verbündeten terroristischen Gruppierungen im Irak und in Syrien an Mädchen und Frauen begangen wurden, zu untersuchen und aufzuklären, damit die Täter nicht straffrei bleiben und uneingeschränkt zur Rechenschaft gezogen werden; unterstützt die Arbeit von Zainab Hawa Bangura, Sonderb ...[+++]

8. dringt er bij de VN, met name de speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen, Rashida Manjoo, op aan om alles in het werk te stellen om de slachtoffers op te sporen, en de feiten en omstandigheden van misbruik en schendingen tegen meisjes en vrouwen door IS en aanverwante terroristische groeperingen in Irak en Syrië te onderzoeken en vast te stellen, om straffeloosheid te vermijden en ervoor te zorgen dat daders volledige verantwoording moeten afleggen; steunt het werk van de speciale vertegenwoordiger van de VN voor seksueel geweld in conflictsituaties, Zainab Hawa Bangura;


(62) In BG, FR, LU und MT wird in den dortigen Rechtsvorschriften nicht ausdrücklich auf die Feststellung der Identität, der Staatsangehörigkeit, des Status als unbegleiteter Minderjähriger und/oder die Notwendigkeit, Familienangehörige so schnell wie möglich ausfindig zu machen, verwiesen.

(62) In de wetgeving van BG, FR, LU en MT is niet uitdrukkelijk sprake van de vaststelling van identiteit, nationaliteit, de status van niet-begleide en/of de noodzaak zo mogelijk familie terug te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel Buchstabe c betrifft unbegleitete Kinder. Er verpflichtet die Mitgliedstaaten, nach Maßgabe ihres innerstaatlichen Rechts für eine rechtliche Vertretung zu sorgen und die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um ihre Identität, ihre Staatsangehörigkeit und ihren Status als unbegleitete Minderjährige festzustellen und so schnell wie möglich ihre Angehörigen ausfindig zu machen.

Artikel 10, onder c), heeft betrekking op niet-begeleide kinderen en bepaalt dat de lidstaten dienen te garanderen dat de minderjarigen in rechte vertegenwoordigd zijn, in overeenstemming met het nationale recht. Ook dienen de lidstaten hun identiteit, nationaliteit en niet-begeleide status vast te stellen en hun families zo snel mogelijk terug te vinden.


(5) Die Mitgliedstaaten bemühen sich im Interesse des Wohls des unbegleiteten Minderjährigen, dessen Familienangehörige so bald wie möglich ausfindig zu machen.

5. In het belang van niet-begeleide minderjarigen trachten de lidstaten hun gezinsleden zo spoedig mogelijk op te sporen.


Die UNMIK-Polizei bemüht sich, die Verantwortlichen so schnell wie möglich ausfindig zu machen, damit sie aus dem Verkehr gezogen und bestraft werden können.

Daarnaast probeert het politieapparaat van UNMIK zo snel mogelijk te achterhalen wie verantwoordelijk zijn voor de gewelddadigheden, zodat zij opgepakt en gestraft kunnen worden.


(3) Die Mitgliedstaaten bemühen sich im Interesse des Wohls des unbegleiteten Minderjährigen, dessen Familienangehörigen so bald wie möglich ausfindig zu machen.

3. In het belang van de niet-begeleide minderjarige trachten de lidstaten de gezinsleden van niet-begeleide minderjarigen zo spoedig mogelijk op te sporen.


(3) In ihrem Bestreben, für das Wohl des Minderjährigen zu sorgen, bemühen sich die Mitgliedstaaten, die Familienangehörigen des unbegleiteten Minderjährigen so bald wie möglich ausfindig zu machen.

3. Ter bescherming van het belang van de minderjarige trachten de lidstaten de gezinsleden van alleenstaande minderjarigen zo spoedig mogelijk op te sporen.


(3) Sofern es dem Wohl des Minderjährigen dient , bemühen sich die Mitgliedstaaten die Familienangehörigen des unbegleiteten Minderjährigen so bald wie möglich ausfindig zu machen.

3. Indien zulks in het belang is van het kind, trachten de lidstaten de gezinsleden van alleenstaande minderjarigen zo spoedig mogelijk op te sporen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich ausfindig' ->

Date index: 2022-01-21
w